diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/he.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po index c8c8cb797..a45f4781f 100644 --- a/perl-install/install/share/po/he.po +++ b/perl-install/install/share/po/he.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-21 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 19:29+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "מאגר זה מספק עדכוני חבילות למאגר \"%s\"" #: any.pm:624 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "כעת בחיפוש חבילות שכבר הותקנו..." +msgstr "מתבצע חיפוש חבילות שכבר הותקנו..." #: any.pm:659 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "כעת באיתור החבילות לשדרוג..." +msgstr "איתור החבילות לשדרוג מתבצע..." #: any.pm:678 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "כעת בהסרת החבילות לפני השדרוג..." +msgstr "הסרת החבילות לפני השדרוג מתבצעת..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: any.pm:916 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "מוריד את שירותי הרשת" #: media.pm:397 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" -msgstr "נא להמתין, כעת באחזור הקובץ" +msgstr "נא להמתין, הקובץ מתקבל" #: media.pm:704 #, c-format @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "אין אפשרות להוסיף את אמצעי ההתקנה" #: media.pm:744 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" -msgstr "כעת בהעתקת מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי" +msgstr "מספר חבילות על הכוננים מועתקות לשימוש עתידי" #: media.pm:797 #, c-format @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "כעת בכניסה לשלב „%s”\n" +msgstr "כניסה לשלב „%s”\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s" #: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "כעת בניסיון לקידום %s" +msgstr "קידום %s בניסיון" #: steps_gtk.pm:469 #, c-format @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "טעינת/שמירת אזור נבחר" #: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Updating package selection" -msgstr "עדכון בחירת חבילות" +msgstr "עדכון החבילות הנבחרות" #: steps_gtk.pm:524 #, c-format @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "הזמן שנותר:" #: steps_gtk.pm:611 #, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "(כעת בחישוב אומדן...)" +msgstr "(מתבצע שיערוך...)" #: steps_gtk.pm:637 #, c-format @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490 #, c-format msgid "Looking for available packages..." -msgstr "כעת בחיפוש אחר חבילות זמינות..." +msgstr "מתבצע חיפוש אחר חבילות זמינות..." #: steps_interactive.pm:380 #, c-format @@ -1330,17 +1330,17 @@ msgstr "התקנה מינימלית אמיתית (בייחוד לא urpmi)" #: steps_interactive.pm:637 #, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "כעת בהכנה לשדרוג..." +msgstr "השדרוג בהכנה..." #: steps_interactive.pm:647 #, c-format msgid "Preparing installation" -msgstr "כעת בהכנה להתקנה" +msgstr "ההתקנה בהכנה" #: steps_interactive.pm:655 #, c-format msgid "Installing package %s" -msgstr "כעת בהתקנת החבילה %s" +msgstr "התקנת החבילה %s מתבצעת" #: steps_interactive.pm:679 #, c-format @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם לבחור אפשרות ז #: steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "כעת בהכנת תכנית ההפעלה הראשונית..." +msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנה..." #: steps_interactive.pm:1055 #, c-format @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s" #: steps_interactive.pm:1105 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "כעת ביצירת תקליטון התקנה אוטומטית..." +msgstr "מתבצעת יצירת תקליטון התקנה אוטומטית..." #: steps_interactive.pm:1116 #, c-format |