summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tg.po134
1 files changed, 74 insertions, 60 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
index 9a0b622bb..495b689ee 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 16:47+0000\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tg/)\n"
"Language: tg\n"
@@ -27,57 +28,57 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Join Us!"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамроҳ шавед!"
#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Make it yours!"
-msgstr ""
+msgstr "Соҳиб шавед!"
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби шумо!"
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr ""
+msgstr "Абзорҳои ҳуҷҷатнигорӣ"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Дилхушии хонагӣ"
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
-msgstr ""
+msgstr "Барои кӯдакон"
#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
-msgstr ""
+msgstr "Барои оила!"
#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
-msgstr ""
+msgstr "Барои барномасозон!"
#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ташаккур!"
#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
-msgstr ""
+msgstr "Озод бошед!"
#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагиро доред?"
+msgstr "Шумо боз дигар расонаи иловагӣ доред?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
@@ -88,6 +89,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Медиаи зерин пайдо шуд ва ҳангоми насб истифода бурда мешавад: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо барои танзим кардани насб ягон медиаи иловагӣ доред?"
#: any.pm:162
#, c-format
@@ -107,54 +112,56 @@ msgstr "Шабакаи (NFS)"
#: any.pm:223
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL-и оина?"
+msgstr "URL-и оина доред?"
#: any.pm:229
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
+msgstr "URL бояд бо ftp:// ё http:// сар карда шавад"
#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба %s "
-"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
+"Дар ҳоли пайваст бо вебсайти %s барои ба даст овардани рӯйхати оинаҳои "
+"дастрас..."
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
+"Ҳангоми пайвастшавӣ бо вебсайти %s барои ба даст овардани рӯйхати оинаҳои "
+"дастрас хато ба миён омад"
#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад"
+msgstr "Оинаро барои гирифтани қуттиҳо интихоб намоед"
#: any.pm:290
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "Танзими NFS"
+msgstr "Танзимкунии NFS"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, номи мизбон ва директорияи медиаи NFS-и худро ворид намоед"
#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Номи мизбон намерасад"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Директория бояд бо \"/\\” сар карда шавад"
#: any.pm:300
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
+msgstr "Номи мизбонро барои васли NFS ворид мекунед?"
#: any.pm:301
#, c-format
@@ -164,29 +171,31 @@ msgstr "Феҳрист"
#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Иловагӣ"
#: any.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст."
+msgstr ""
+"Файли рӯйхати қуттиҳоро дар ин оина ёфта наметавонад. Мутмаин шавед, ки "
+"ҷойгиршавӣ дуруст аст."
#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
-msgstr ""
+msgstr "Релизи мағз"
#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
-msgstr ""
+msgstr "Релизи шахсӣ"
#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
-msgstr ""
+msgstr "Релизи пулакӣ"
#: any.pm:433
#, c-format
@@ -194,21 +203,23 @@ msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Якчанд сахтафзор дар компютери шумо сахтафзори ғайри ройгонро талаб мекунад, "
+"то ки драйверҳои нармафзори ройгон тавонанд кор кунанд."
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Шумо бояд \"%s\"-ро фаъол кунед"
#: any.pm:472
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" дорои қисмҳои гуногуни системаҳо ва барномаҳои он мебошад."
#: any.pm:473
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" дорои нармафзори ғайри ройгон мебошад.\n"
#: any.pm:474
#, c-format
@@ -216,6 +227,9 @@ msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"Он инчунин дорои нармафзоре мебошад, ки барои кори баъзе дастгоҳҳо зарур аст "
+"(масалан: баъзе кортҳои графикии ATI/AMD, баъзе кортҳои шабакавӣ, баъзе "
+"кортҳои RAID, ва ғайра...)"
#: any.pm:475
#, c-format
@@ -309,7 +323,7 @@ msgstr "Шабака"
#: any.pm:1386
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, медиаро интихоб намоед"
#: any.pm:1402
#, c-format
@@ -324,12 +338,12 @@ msgstr "Рухсат инкор шуд"
#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи NFS-и нодуруст"
#: any.pm:1475
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr ""
+msgstr "Медиаи %s нодуруст аст"
#: any.pm:1519
#, c-format
@@ -344,7 +358,7 @@ msgstr "ЭкранАксҳо баъд аз коргузориш дар %s дас
#: gtk.pm:135
#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Насб"
#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
@@ -379,12 +393,12 @@ msgstr "Шабака фаромада истодааст"
#: media.pm:407
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, интизор шавед, файл бозёбӣ карда мешавад"
#: media.pm:714
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "медиаро илова карда наметавонад"
#: media.pm:754
#, c-format
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr ""
#: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:"
#: pkgs.pm:403
#, c-format
@@ -456,7 +470,7 @@ msgstr "Хатогии ҷиддӣ рӯй дод: %s."
#: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939
#, c-format
msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Дигар напурсед"
#: pkgs.pm:913
#, c-format
@@ -1085,7 +1099,7 @@ msgstr "Тафсилот нест"
#: steps_gtk.pm:600
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr ""
+msgstr "Вақти боқимонда:"
#: steps_gtk.pm:601
#, c-format
@@ -1482,12 +1496,12 @@ msgstr "танзимшуда"
#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Сатҳи Амният"
+msgstr "Сатҳи амният"
#: steps_interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Фейрвол"
+msgstr "Девори оташ"
#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
@@ -1508,12 +1522,12 @@ msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо
#: steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr ""
+msgstr "Омодасозии оғози ибтидоии барнома..."
#: steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, интизор шавед, ин метавонад андак вақт гирад..."
#: steps_interactive.pm:1082
#, c-format
@@ -1548,12 +1562,12 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Табрикот"
+msgstr "Табрик мекунем"
#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Бозхудборшавӣ"
+msgstr "Бозоғозии система"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "Маҳаллисозӣ"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "Лисензия"
+msgstr "Иҷозатнома"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
@@ -1587,21 +1601,21 @@ msgstr "Муш"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Муаяйн намудани ронандаи сахт"
+msgstr "Муайянкунии диски компютерӣ"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr ""
+msgstr "Синфи насбкунӣ"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
-msgstr "Забонак"
+msgstr "Клавиатура"
#: steps_list.pm:24
#, c-format
@@ -1615,42 +1629,42 @@ msgstr "Амният"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Ҷузъбандӣ"
+msgstr "Қисмбандӣ"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Шаклбандӣ"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби қуттиҳо"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
+msgstr "Дар ҳоли насб"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
-msgstr "Корвандҳо"
+msgstr "Корбарон"
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Корандози худборшав"
+msgstr "Боркунандаи роҳандозӣ"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
@@ -1664,25 +1678,25 @@ msgstr "Танзими X"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "Ҷамбаст"
+msgstr "Ҷамъбаст"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr "Хидматрасонҳо"
+msgstr "Хидматҳо"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr "Нав кардан"
+msgstr "Навсозиҳо"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Хуруҷ"
+msgstr "Баромад"