summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ms.po236
1 files changed, 107 insertions, 129 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po
index 6bf11f780..66542210c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-15 20:44+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
#: any.pm:279
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Pakej Hilang"
#: any.pm:280
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Nama Direktori mesti dimulakan dengan slash"
#: any.pm:284
#, fuzzy, c-format
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "dalam"
#: gtk.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Memasang"
+msgstr "%s %s pemasangan"
#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
@@ -279,7 +279,9 @@ msgstr "Mesti nyatakan nilai"
#: pkgs.pm:28
#, fuzzy, c-format
msgid "important"
-msgstr "Nota penting:"
+msgstr ""
+"\n"
+"******************** PENTING ************************\n"
#: pkgs.pm:29
#, fuzzy, c-format
@@ -299,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
#, c-format
msgid "Arkeia"
-msgstr ""
+msgstr "Arkeia"
#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
#, c-format
@@ -309,27 +311,27 @@ msgstr ""
#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
#, c-format
msgid "Gwenview"
-msgstr ""
+msgstr "Gwenview"
#: share/advertising/IM_3D.pl:3
#, c-format
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
#, c-format
msgid "CMS"
-msgstr ""
+msgstr "CMS"
#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
#, c-format
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "2007 product line"
-msgstr ""
+msgstr "baris tidak dijangka dalam %s: %s\n"
#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
#, fuzzy, c-format
@@ -337,59 +339,59 @@ msgid "Invictus Firewall"
msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Discovery Live Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sila guna mod teks"
#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "How to register"
-msgstr ""
+msgstr "Ingatkan saya untuk mendaftar kemudian"
#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
#, c-format
msgid "Rpmdrake 2"
-msgstr ""
+msgstr "Rpmdrake 2"
#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online Services"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online"
#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
#, fuzzy, c-format
msgid "New Theme"
-msgstr "Tambah alamat baru..."
+msgstr "Tema boot"
#: share/advertising/IM_web2.pl:3
#, c-format
msgid "Web 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Web 2.0"
#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
#, c-format
msgid "Kaspersky"
-msgstr ""
+msgstr "Kaspersky"
#: share/advertising/LinDVD.pl:3
#, c-format
msgid "LinDVD"
-msgstr ""
+msgstr "LinDVD"
#: share/advertising/Skype.pl:3
#, c-format
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
#, c-format
msgid "Transgaming/Cedega"
-msgstr ""
+msgstr "Transgaming/Cedega"
#: share/advertising/VPN.pl:3
#, c-format
msgid "DrakVPN"
-msgstr ""
+msgstr "DrakVPN"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
@@ -519,7 +521,7 @@ msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Pelayan Kolab"
@@ -729,7 +731,7 @@ msgstr "on"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Memasuki permulaan interaktif"
+msgstr "Langkah bersudut:"
#: steps_curses.pm:22
#, fuzzy, c-format
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Pengurusan Perisian"
#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
#, c-format
@@ -910,7 +912,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] " Pakej"
+msgstr[0] "Pakej"
msgstr[1] " Pakej"
#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
@@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Naiktaraf"
#: steps_interactive.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
@@ -1021,7 +1023,9 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Pakej Mozilla untuk platform x86"
+msgstr ""
+"Tiada penerangan didapati untuk %s.\n"
+"\n"
#: steps_interactive.pm:349
#, c-format
@@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Simpan"
#: steps_interactive.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Menyalin Fail"
+msgstr "Saiz fail stats tidak betul.\n"
#: steps_interactive.pm:468
#, c-format
@@ -1095,9 +1099,9 @@ msgid "Preparing installation"
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: steps_interactive.pm:552
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
#: steps_interactive.pm:576
#, fuzzy, c-format
@@ -1113,37 +1117,34 @@ msgid "Go on anyway?"
msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
#: steps_interactive.pm:580
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ulangi"
#: steps_interactive.pm:581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Pakej ini mengandungi backend CUPS"
#: steps_interactive.pm:582
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n"
#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+msgstr "Kembali ke pemilihan pakej dan media"
#: steps_interactive.pm:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr ""
-"Tedapat ralat memasang pakej.\n"
-"\n"
-"Keluar."
+msgstr "Tedapat ralat memasang pakej %s."
#: steps_interactive.pm:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
+msgstr "Tetapan pasca pemasangan"
#: steps_interactive.pm:611
#, c-format
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
#: steps_interactive.pm:639
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -1166,7 +1167,16 @@ msgid ""
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
-msgstr "Internet?"
+msgstr ""
+"Sekarang anda mempunyai peluang untuk memuatturun pakej dikemaskini. Pakej "
+"ini\n"
+"telah dikemaskini selepas edaran dilancarkan. Mereka mungkin\n"
+"mengandungi pembetulan pepijat atau keselamatan.\n"
+"\n"
+"Untuk memuatturun pakej ini, anda perlu mempunyai sambungan Internet yang\n"
+"berfungsi.\n"
+"\n"
+"Adakah anda mahu memasang kemaskini tersebut?"
#: steps_interactive.pm:660
#, c-format
@@ -1174,9 +1184,9 @@ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:666
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s"
#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
#: steps_interactive.pm:832
@@ -1185,9 +1195,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Kad Bunyi"
+msgstr "Kad bunyi"
#: steps_interactive.pm:809
#, c-format
@@ -1202,9 +1212,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:813
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Tiada kad bunyi dikesan. Cuba \"harddrake\" selepas pemasangan."
#: steps_interactive.pm:822
#, c-format
@@ -1212,9 +1222,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "Kad TV"
#: steps_interactive.pm:833
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
+msgstr "Antaramuka Bergrafik"
#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
#, c-format
@@ -1222,12 +1232,12 @@ msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"
#: steps_interactive.pm:851
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Tetapkan proksi"
+msgstr "Proksi"
#: steps_interactive.pm:852
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ditetapkan"
@@ -1268,32 +1278,36 @@ msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:967
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Memasang PemuatBoot..."
+msgstr "Menyediakan pemuatboot..."
#: steps_interactive.pm:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Entah\n"
-"\n"
+"Anda kelihatan mempunyai mesin lama atau yang tidak diketahui, pemuat boot "
+"yaboot tidak akan berfungsi untuk anda. Pemasangan akan diteruskan, tetapi "
+"anda perlu menggunakan BootX atau sebarang cara lain untuk memboot mesin "
+"anda. Hujah kernel untuk sistemfail root adalah: root=%s"
#: steps_interactive.pm:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+msgstr "Anda hendak menggunakan aboot?"
#: steps_interactive.pm:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr "Ralat?"
+msgstr ""
+"Ralat memasang aboot, \n"
+"cuba untuk memaksa pemasangan walaupun jika ia memusnahkan partisyen pertama?"
#: steps_interactive.pm:1003
#, c-format
@@ -1303,14 +1317,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut"
+msgstr "Masukkan cakera liut kosong dalam pemacu %s"
#: steps_interactive.pm:1034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+msgstr "Mencipta cakera liut auto pasang..."
#: steps_interactive.pm:1045
#, c-format
@@ -1331,24 +1345,29 @@ msgid "Reboot"
msgstr "Boot semula"
#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+msgstr "Jana cakera liut auto pasang"
#: steps_interactive.pm:1065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr "on"
+msgstr ""
+"Auto pasang boleh dijadikan automatik sepenuhnya jika mahu,\n"
+"dalam keadaan tersebut ia akan mengambilalih pemacu keras!!\n"
+"(ia dimaksudkan untuk memasang pada komputer lain).\n"
+"\n"
+"Anda mungkin mahu untuk mengulang semula pemasangan.\n"
#: steps_interactive.pm:1070
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr "Main semula Log"
+msgstr "Main semula"
#: steps_interactive.pm:1070
#, c-format
@@ -1356,9 +1375,9 @@ msgid "Automated"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
+msgstr "Simpan pilihan pakej"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1383,11 +1402,11 @@ msgid ""
msgstr "Tetikus"
#: steps_list.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Partisyen Pemacu Keras:"
+msgstr "Pengesanan cakera keras"
#: steps_list.pm:20
#, c-format
@@ -1500,44 +1519,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Keluar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] " Pakej"
-#~ msgstr[1] " Pakej"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Bahasa"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Pilih protokol untuk pemasangan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Edit Partisyen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "_Pasang pakej untuk memuaskan kebergantungan"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Pengguna"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rangkaian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Konfigurasikan %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr "fail dalam dalam"