summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po180
1 files changed, 35 insertions, 145 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index 0f789f06b..1a3d1a4bd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -1,10 +1,11 @@
+# translation of da.po to dansk
# translation of da.po to
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# translation of DrakX-da.po to Danish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
#
msgid ""
@@ -12,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
-"Language-Team: <da@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-30 22:53+0100\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: any.pm:155
#, c-format
@@ -72,10 +73,8 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:228
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:233
#, c-format
@@ -104,12 +103,12 @@ msgstr "Indtast værtsnavn og katalog for dit NFS-medie"
#: any.pm:278
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Værtsmaskinenavn mangler"
#: any.pm:279
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Katalog skal begynde med \"/\""
#: any.pm:283
#, c-format
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Katalog"
#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Supplerende"
#: any.pm:341
#, c-format
@@ -332,6 +331,8 @@ msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Nogen pakker forespurgt af %s kan ikke installeres:\n"
+"%s"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:11
#, c-format
@@ -940,11 +941,11 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
#: steps_interactive.pm:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Installér"
+msgstr "Installation"
#: steps_interactive.pm:136
#, c-format
@@ -954,12 +955,12 @@ msgstr "Opgradér %s"
#: steps_interactive.pm:140
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Opgradering fra en 32-bit til en 64-bit distribution er ikke understøttet"
#: steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Opgradering fra en 64-bit til en 32-bit distribution er ikke understøttet"
#: steps_interactive.pm:158
#, c-format
@@ -1020,6 +1021,8 @@ msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%"
+"dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:405
#, c-format
@@ -1048,22 +1051,22 @@ msgstr "Dårlig fil"
#: steps_interactive.pm:431
#, c-format
msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Installér Mandriva KDE Skrivebord"
#: steps_interactive.pm:432
#, c-format
msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Installér Mandriva GNOME Skrivebord"
#: steps_interactive.pm:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimal installation"
+msgstr "Tilpasset installation"
#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan vælge profil for skrivebordet for din arbejdsstation: KDE, GNOME or Tilpasset"
#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Forbereder installationen"
#: steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer pakke %s"
#: steps_interactive.pm:628
#, c-format
@@ -1127,22 +1130,22 @@ msgstr "Prøv igen"
#: steps_interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Overspring denne pakke"
#: steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Overspring alle pakker fra medie '%s'"
#: steps_interactive.pm:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Gem pakke-valg"
+msgstr "Gå tilbage til valg af medie og pakker"
#: steps_interactive.pm:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s"
#: steps_interactive.pm:656
#, c-format
@@ -1152,8 +1155,7 @@ msgstr "Konfiguration efter installation"
#: steps_interactive.pm:663
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1269,8 +1271,7 @@ msgstr "deaktiveret"
#: steps_interactive.pm:981
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: steps_interactive.pm:1008
#, c-format
@@ -1391,7 +1392,7 @@ msgstr "Vælg sprog"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasning til sprog"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1519,114 +1520,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Afslut"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV-kort"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Opstart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Identifikation"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007 produktlinje"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus brandmur"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Live Mode"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Hvordan man registerer"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva-tjenester på nettet"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Nyt tema"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pakke, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d pakker, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakker"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Vælg sprog"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licens"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Installations-klasse"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formaterer"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Vælger pakker"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Brugere"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Netværk"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Konfigurér X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke få adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s "
-#~ "mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer "
-#~ "overens med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"