summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po30
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 22932a7c2..9a152e1db 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -12,15 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-10 18:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-10 11:24+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
@@ -98,10 +97,8 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandriva Linux, щоб отримати список наявних джерел..."
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -638,8 +635,7 @@ msgstr "Робоча станція Gnome"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+msgstr "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
@@ -1010,17 +1006,17 @@ msgstr "Ключ шифрування для %s"
#: steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити встановлення, перезавантажити систему."
#: steps_interactive.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Встановлення"
+msgstr "Нове встановлення"
#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Поновити попереднє встановлення (не рекомендується)"
#: steps_interactive.pm:206
#, c-format
@@ -1033,6 +1029,13 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Програма встановлення виявила, що раніше встановлена система\n"
+"Mandriva Linux не може бути безпечно поновлена до %s.\n"
+"\n"
+"Рекомендується виконати нове встановлення системи, яке замінить попереднє.\n"
+"\n"
+"Попередження : Вам потрібно зробити резервну копію особистих даних\n"
+"перед тим, як виберете \"Нове встановлення\"."
#: steps_interactive.pm:248
#, c-format
@@ -1591,3 +1594,4 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Вийти"
+