summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po47
1 files changed, 9 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 30a75dedd..32d36d4ba 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: any.pm:109
@@ -69,10 +68,8 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: any.pm:187
#, c-format
@@ -275,7 +272,7 @@ msgstr "Nastavení"
#: http.pm:53
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr ""
+msgstr "získání [%s] selhalo"
#: install2.pm:168
#, c-format
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor"
#: media.pm:718
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "nelze přidat zdroj"
#: media.pm:758
#, c-format
@@ -870,8 +867,7 @@ msgstr "aby bylo zachováno %s"
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr ""
-"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
@@ -1333,8 +1329,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
#: steps_interactive.pm:925
#, c-format
@@ -1379,8 +1374,7 @@ msgstr "vypnuto"
#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
+msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?"
#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
@@ -1579,26 +1573,3 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Konec"
-#~ msgid "Your desktop on a USB key"
-#~ msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíčence"
-
-#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-#~ msgstr "100%% otevřená distribuce Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-#~ msgstr "Prozkoumejte Linux jednoduše s Mandriva One"
-
-#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-#~ msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
-
-#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-#~ msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby každého"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Stahuji soubor %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Aktualizace z 32bitové na 64bitovou distribuci není podporována"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Aktualizace ze 64bitové na 32bitovou distribuci není podporována"