diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uz.po | 466 |
1 files changed, 240 insertions, 226 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po index 7cca65348..eac421200 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/install/share/po/uz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "Your desktop on a USB key" msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda" -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "100%% ochiq kodli Mandriva Linux distributivi" -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" msgstr "Mandriva One yordamida Linux'ni osongina kashf eting" -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "Toʻliq Mandriva Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan" -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva: barchaga moʻljallangan distributiv" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "Tarmoq" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Installation" msgstr "Oʻrnatish" -#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Moslash" @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Iltimos kutib turing, fayl olinmoqda" -#: media.pm:716 +#: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi" -#: media.pm:756 +#: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Baʼzi paketlardan diskka nusxa olinmoqda" -#: media.pm:809 +#: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Nusxa olish davom etmoqda" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "yaxshi" msgid "maybe" msgstr "balki" -#: pkgs.pm:226 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -347,16 +347,18 @@ msgstr "" "%s talab qiladigan baʼzi paketlarni oʻrnatib boʻlmaydi:\n" "%s" -#: pkgs.pm:314, c-format +#: pkgs.pm:327 +#, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Xato roʻy berdi:" -#: pkgs.pm:793 +#: pkgs.pm:814 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d oʻrnatish tranzaksiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: pkgs.pm:794, c-format +#: pkgs.pm:815 +#, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Paketlarni oʻrnatib boʻlmadi:" @@ -379,314 +381,308 @@ msgstr "" "Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), " "elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF koʻruvchilar va hokazo" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron " -"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF koʻruvchilar va hokazo" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Oʻyin stansiyasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol oʻyinlari, strategiya va hokazo" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimedia stansiyasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Audio va videoni oʻynash/tahrirlash uchun dasturlar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internet stansiyasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" -"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda sayr " -"qilish uchun vositalar toʻplami" +"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda " +"sayr qilish uchun vositalar toʻplami" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konsol vositalari" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Tuzish" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C va C++ tuzish kutubxonalari, vositalar va xeder fayllar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Qoʻllanmalar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Uchinchi tomon dastur tuzuvchilari qoʻllanuvi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Veb-serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Fayervol/Ruter" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet geytveyi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Direktoriya serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "DNS va NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Fayl va printerni boʻlishish serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS serveri, Samba serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Maʼlumot bazasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL va MySQL maʼlumot bazasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Xat-xabar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL yoki MySQL maʼlumot bazasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafik muhit" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE stansiyasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE - vositalar toʻplami bilan birga asosiy grafik muhit" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME stansiyasi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik " -"muhit" +"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat " +"grafik muhit" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145, c-format +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE ish stoli" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147, c-format +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" msgstr "" -"Foydalanuvchi uchun qulay dasturlar va ish stoli vosilari mavjud boʻlgan yengil " -"va tez ishlovchi grafik muhit" +"Foydalanuvchi uchun qulay dasturlar va ish stoli vosilari mavjud boʻlgan " +"yengil va tez ishlovchi grafik muhit" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Boshqa grafik ish stollari" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Vositalar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva yordamchilari" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar" @@ -710,8 +706,8 @@ msgid "" msgstr "" "Baʼzi bir muhim paketlar toʻgʻri oʻrnatilmadi.\n" "Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n" -"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" buyrugʻi " -"bilan tekshirib koʻring.\n" +"Kompakt-diskni oʻrnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" " +"buyrugʻi bilan tekshirib koʻring.\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> banddan-bandga" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..." -#: steps_gtk.pm:205 +#: steps_gtk.pm:206 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -742,113 +738,117 @@ msgid "" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Tizimda resurslar yetishmaydi. Mandriva Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n" -"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida oʻrnatish " -"vositasidan foydalanib koʻring,\n" -"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb yozing." +"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida " +"oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n" +"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb " +"yozing." -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "KDE ish stoli" -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "GNOME ish stoli" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:241 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Boshqa" -#: steps_gtk.pm:261, c-format +#: steps_gtk.pm:262 +#, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE ish stoli" -#: steps_gtk.pm:262, c-format +#: steps_gtk.pm:263 +#, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME ish stoli" -#: steps_gtk.pm:263, c-format +#: steps_gtk.pm:264 +#, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Boshqa ish stoli" -#: steps_gtk.pm:269 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Bu '%s' ish stolining koʻrinishi." -#: steps_gtk.pm:297 +#: steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Ish stolini yaqinroqdan koʻrish uchun rasmni sichqoncha bilan bosing" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketlarni guruh boʻyicha tanlash" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Jami: %d / %d Mb" -#: steps_gtk.pm:402 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Yomon paket" -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiyasi: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d Kb\n" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:407 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s yetishmagani uchun" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s ativlashtirishga harakat qilinmoqda" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: steps_gtk.pm:452 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -856,111 +856,114 @@ msgid "" msgstr "" "Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni oʻrnatish uchun yetarli joy mavjud emas." -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Quyidagi paketlar oʻrnatiladi" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi." -#: steps_gtk.pm:481 +#: steps_gtk.pm:482 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi." +msgstr "" +"Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi." -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon oʻrnatilgan." -#: steps_gtk.pm:485 +#: steps_gtk.pm:486 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart." -#: steps_gtk.pm:489 +#: steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni koʻrsatish" -#: steps_gtk.pm:495 +#: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Install" msgstr "Oʻrnatish" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Tanlanganni yuklash/saqlash" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:500 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:505 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimal oʻrnatish" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Siz oʻrnatmoqchi boʻlgan paketlarni tanlang" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Oʻrnatilmoqda" -#: steps_gtk.pm:564 +#: steps_gtk.pm:565 #, c-format msgid "No details" msgstr "Tafsilotlarsiz" -#: steps_gtk.pm:583, c-format +#: steps_gtk.pm:584 +#, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Qolgan vaqt:" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:585 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(chamalanmoqda)" -#: steps_gtk.pm:614 +#: steps_gtk.pm:615 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d-ta paket" -#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Hisobot" -#: steps_gtk.pm:687 +#: steps_gtk.pm:689 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" -#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "moslanmagan" -#: steps_gtk.pm:738, c-format +#: steps_gtk.pm:740 +#, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Manbani tanlash" -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -969,7 +972,7 @@ msgstr "" "Quyidagi oʻrnatish manbalari aniqlandi.\n" "Faqat tanlangan manbalar oʻrnatish uchun ishlatiladi." -#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -977,11 +980,11 @@ msgid "" "It will then continue from the hard drive and the packages will remain " "available once the system is fully installed." msgstr "" -"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga nusxa " -"olish mumkin.\n" +"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga " +"nusxa olish mumkin.\n" "Oʻrnatish toʻliq tugagandan soʻng ular tizimga maʼlum boʻladi." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Butun diskdan nusxa olish" @@ -996,53 +999,54 @@ msgstr "Xato roʻy berdi" msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang" -#: steps_interactive.pm:108, c-format +#: steps_interactive.pm:108 +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Mavjud boʻlgan klaviaturalarning toʻliq roʻyxati:" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:146 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Oʻrnatish/Yangilash" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Bu oʻrnatishmi yoki yangilashmi?" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Oʻrnatish" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:154 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s OTni yangilash" -#: steps_interactive.pm:170 +#: steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s uchun kodlash kaliti" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Oʻrnatishni bekor qilish, kompyuterni oʻchirib-yoqish" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Oʻrnatish" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1054,26 +1058,26 @@ msgid "" "Installation\"." msgstr "" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE'ni moslash" -#: steps_interactive.pm:288 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"1Mblik yuklovchi dastur uchun yetarli joy qolmagan! Oʻrnatish davom etadi ammo " -"tizimni yuklash uchun DiskDrake'da dastlabki yuklovchi yaratilishi kerak" +"1Mblik yuklovchi dastur uchun yetarli joy qolmagan! Oʻrnatish davom etadi " +"ammo tizimni yuklash uchun DiskDrake'da dastlabki yuklovchi yaratilishi kerak" -#: steps_interactive.pm:293 +#: steps_interactive.pm:295 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgid "" "DiskDrake" msgstr "" -#: steps_interactive.pm:369 +#: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1092,74 +1096,75 @@ msgstr "" "Kompakt-diskni almashtiring!\n" "\n" "Iltimos '%s' belgili kompakt-diskni qoʻying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n" -"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun \"Bekor " -"qilish\" tugmasini bosing." +"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun " +"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing." -#: steps_interactive.pm:386 +#: steps_interactive.pm:388 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda..." -#: steps_interactive.pm:394 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" "dMB > %dMB)" -msgstr "Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" +msgstr "" +"Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)" -#: steps_interactive.pm:441 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" "The format is the same as auto_install generated files." msgstr "" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Load" msgstr "Yuklash" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saqlash" -#: steps_interactive.pm:451 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Notoʻgʻri fayl" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:469 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:468 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:473 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Ish stolini tanlash" -#: steps_interactive.pm:472 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Quyidagilardan oʻrnatiladigan ish stolini tanlang" -#: steps_interactive.pm:558 +#: steps_interactive.pm:560 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Tanlangan hajm mavjud boʻlgan boʻsh joydan katta" -#: steps_interactive.pm:574 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Oʻrnatishning turi" -#: steps_interactive.pm:575 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1168,86 +1173,87 @@ msgstr "" "Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n" "Iltimos siz istagan minimal oʻrnatishni tanlang:" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "X bilan" -#: steps_interactive.pm:581, c-format +#: steps_interactive.pm:583 +#, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Taklif qilingan paketlarni oʻrnatish" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Asosiy qoʻllanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Haqiqiy minimal oʻrnatish (xususan urpmi'siz)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Oʻrnatishga tayyorlanmoqda" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketi oʻrnatilmoqda" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato roʻy berdi:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Qaytadan urinish" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:678 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Bu paketga eʼtibor berilmasin" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" toʻplamidan hamma paketlarga eʼtibor berilmasin" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Oʻrnatish manbalarni va paketlarni tanlashga qaytish" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Quyidagi paketni oʻrnatishda xato roʻy berdi: %s" -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Oʻrnatishdan keyin moslash" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "%s ichida Update Modules toʻplami mavjudligini tekshirib koʻring" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1264,104 +1270,105 @@ msgstr "" "yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n" "xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n" "\n" -"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan boʻlishi\n" +"Bu paketlarni yozib olish uchun sizda Internet bilan aloqa oʻrnatilgan " +"boʻlishi\n" "kerak.\n" "\n" "Yangilanishlarni oʻrnatishni istaysizmi?" -#: steps_interactive.pm:843 +#: steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s'da" -#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Tovush karta" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" -"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf" -"\" dasturini ishga tushiring" +"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki " +"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Tovush kartasi topilmadi. Oʻrnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab " "koʻring." -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafik interfeys" -#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:949 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proksilar" -#: steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "configured" msgstr "moslangan" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Xavfsizlik darajasi" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fayervol" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "activated" msgstr "ishlayapti" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "disabled" msgstr "oʻchirilgan" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..." -#: steps_interactive.pm:1024 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Kutib turing, bu biroz vaqt olishi mumkin..." -#: steps_interactive.pm:1035 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1369,12 +1376,12 @@ msgid "" "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" msgstr "" -"Kompyuteringiz juda eski rusumga yoki nomaʼlum rusmga oʻxshaydi, shu sababdan " -"yaboot tizim yuklovchisi ishlamaydi. Oʻrnatish davom etadi ammo tizimni yuklash " -"uchun BootX yoki boshqa usuldan foydalanishingiz lozim boʻladi. Root fayl tizimi " -"uchun uchun kernel argumenti: root=%s" +"Kompyuteringiz juda eski rusumga yoki nomaʼlum rusmga oʻxshaydi, shu " +"sababdan yaboot tizim yuklovchisi ishlamaydi. Oʻrnatish davom etadi ammo " +"tizimni yuklash uchun BootX yoki boshqa usuldan foydalanishingiz lozim " +"boʻladi. Root fayl tizimi uchun uchun kernel argumenti: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1049 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1383,17 +1390,17 @@ msgstr "" "Ushbu xavfsizlik daraja qoʻllanilganda diskning Windows qismidagi fayllarga " "faqat administrator murojaat qilishi mumkin." -#: steps_interactive.pm:1081 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Boʻsh disketni %s uskunasiga qoʻying" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Avto-oʻrnatish disketi yaratilmoqda..." -#: steps_interactive.pm:1094 +#: steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1404,12 +1411,12 @@ msgstr "" "\n" "Rostdan chiqishni istaysizmi?" -#: steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" -#: steps_interactive.pm:1107 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Oʻchirib-yoqish" @@ -1553,6 +1560,13 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Chiqish" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron " +#~ "jadvallar (kspread, gnumeric), PDF koʻruvchilar va hokazo" + #~ msgid "Downloading file %s..." #~ msgstr "%s fayli yozib olinmoqda..." |