diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uk.po | 249 |
1 files changed, 130 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po index bf195dd61..e22e10630 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 07:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -89,88 +89,83 @@ msgstr "" #: any.pm:162 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: any.pm:163 -#, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Мережа (HTTP)" -#: any.pm:164 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Мережа (FTP)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Мережа (NFS)" -#: any.pm:224 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Посилання на дзеркало?" -#: any.pm:230 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://" -#: any.pm:248 +#: any.pm:247 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Встановлення зв’язку з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…" -#: any.pm:253 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "Не вдалося встановити зв’язок з веб-сайтом %s для отримання списку доступних " "дзеркал" -#: any.pm:263 +#: any.pm:262 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" -#: any.pm:293 +#: any.pm:290 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Встановлення NFS" -#: any.pm:294 +#: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Введіть назву машини або теку з носієм NFS" -#: any.pm:298 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Немає назви машини" -#: any.pm:299 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Назва каталогу має починатися з «/»" -#: any.pm:303 +#: any.pm:300 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Назва комп'ютера для монтування NFS?" -#: any.pm:304 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: any.pm:334 +#: any.pm:331 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Додатковий" -#: any.pm:369 +#: any.pm:366 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -179,22 +174,22 @@ msgstr "" "На цьому дзеркалі не вдалося знайти перелік пакунків. Переконайтеся, що його " "розташування вказано правильно." -#: any.pm:394 +#: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "Основне (випуск)" -#: any.pm:396 +#: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "Сумнівні (випуск)" -#: any.pm:398 +#: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "Невільні (випуск)" -#: any.pm:436 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " @@ -204,26 +199,26 @@ msgstr "" "мікропрограми з закритим кодом, потрібні для роботи драйверів з відкритим " "кодом." -#: any.pm:437 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Вам слід уможливити встановлення зі сховища «%s»" -#: any.pm:475 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" "У сховищі «%s» містяться різноманітні частини операційної системи та її " "програм" -#: any.pm:476 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "" "У сховищі «%s» містяться пакунки з програмним забезпеченням, яке не є " "вільним.\n" -#: any.pm:477 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -233,7 +228,7 @@ msgstr "" "пристроїв (наприклад деяких відеокарток ATI/AMD, деяких мережевих карток, " "деяких карток RAID…)" -#: any.pm:478 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -243,7 +238,7 @@ msgstr "" "вільно поширювати у деяких країнах через порушення патентних прав на це " "програмне забезпечення." -#: any.pm:479 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." @@ -251,27 +246,27 @@ msgstr "" "Також у сховищі «%s» містяться пакунки, які зібрано з додатковими " "можливостями, використання яких обмежується патентним законодавством." -#: any.pm:485 +#: any.pm:482 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Тут ви можете увімкнути додаткові сховища, якщо це вам потрібно." -#: any.pm:502 +#: any.pm:499 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "У цьому сховищі містяться оновлення пакунків зі сховища «%s»" -#: any.pm:600 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків…" -#: any.pm:634 +#: any.pm:631 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Шукаємо пакунки для поновлення…" -#: any.pm:653 +#: any.pm:650 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Вилучаємо пакунків перед поновленням…" @@ -321,7 +316,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948 +#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Network" msgstr "Мережа" @@ -371,7 +366,7 @@ msgstr "Встановлення" msgid "Configuration" msgstr "Налаштовування" -#: install2.pm:210 +#: install2.pm:211 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" @@ -397,22 +392,22 @@ msgstr "Вмикаю мережу" msgid "Bringing down the network" msgstr "Вимикаю мережу" -#: media.pm:404 +#: media.pm:407 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Зачекайте, перевіряється файл" -#: media.pm:712 +#: media.pm:714 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "неможливо додати носій" -#: media.pm:752 +#: media.pm:754 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Копіювання деяких пакунків на диски для пізнішого використання" -#: media.pm:805 +#: media.pm:807 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Триває копіювання" @@ -459,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "Немає опису" -#: pkgs.pm:286 +#: pkgs.pm:288 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -468,27 +463,27 @@ msgstr "" "Деякі пакунки, необхідні для варіанта %s, неможливо встановити:\n" "%s" -#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 +#: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Сталася помилка:" -#: pkgs.pm:401 +#: pkgs.pm:403 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Сталася невиправна помилка: %s" -#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937 +#: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Більше не питати" -#: pkgs.pm:911 +#: pkgs.pm:913 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d запит на встановлення завершився невдало" -#: pkgs.pm:912 +#: pkgs.pm:914 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Встановлення пакунку невдале:" @@ -571,33 +566,33 @@ msgstr "Засоби для консолі" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:203 #, c-format msgid "Development" msgstr "Розробка" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Книжки та поради з Linux та вільного програмного забезпечення" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Стандартна база Linux. Підтримка програм сторонніх виробників" @@ -728,9 +723,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Графічне середовище" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станція KDE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "Робоча станція" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -818,63 +813,50 @@ msgstr "Швидке, невибагливе до ресурсів графіч #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format -msgid "Plasma Desktop" -msgstr "Стільниця Плазми" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, c-format -msgid "" -"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -"accompanying tools" -msgstr "" -"Стільниця Плазми — основне графічне середовище з набором допоміжних засобів" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:199 -#, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Інші графічні стільниці" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Fvwm, тощо" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:223 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Інструменти" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Сервер SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap…" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:240 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Помічники Mageia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:241 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Помічники для налаштування сервера" @@ -888,7 +870,7 @@ msgstr "" "Сталася помилка, але спосіб належного усування її наслідків невідомий.\n" "Ви можете ризикнути і продовжити встановлення." -#: steps.pm:458 +#: steps.pm:460 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -933,7 +915,7 @@ msgstr "" "завантаження\n" "з компакт-диска, а потім введіть «text»." -#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 +#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Вибір носія" @@ -1132,7 +1114,7 @@ msgstr "Залишилося часу:" msgid "(estimating...)" msgstr "(наближене обчислення…)" -#: steps_gtk.pm:631 +#: steps_gtk.pm:627 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -1141,22 +1123,22 @@ msgstr[1] "%d пакунки" msgstr[2] "%d пакунків" msgstr[3] "%d пакунків" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Підсумки" -#: steps_gtk.pm:706 +#: steps_gtk.pm:703 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961 +#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "not configured" msgstr "не налаштовано" -#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315 +#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1165,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Було знайдено наступні носії встановлення.\n" "Якщо ви не хочете використовувати деякі з них, зніміть з них позначку вибору." -#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321 +#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1178,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Після цього встановлення продовжиться з твердого диска і пакунки залишаться " "доступними після повного встановлення системи." -#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323 +#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Копіювати компакт-диски повністю." @@ -1261,12 +1243,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "CD/DVD" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring CD/DVD" msgstr "Налаштування IDE" #: steps_interactive.pm:354 @@ -1440,7 +1422,7 @@ msgstr "Налаштування після встановлення" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Переконайтеся, чи джерело Update Modules знаходиться в носії %s" -#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" @@ -1468,7 +1450,17 @@ msgstr "" "\n" "Хочете налаштувати сховище пакунків для оновлення?" -#: steps_interactive.pm:764 +#: steps_interactive.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "неможливо додати носій" + +#: steps_interactive.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "Ще раз" + +#: steps_interactive.pm:770 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1490,28 +1482,28 @@ msgstr "" "Ви хочете встановити ці поновлення?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:853 +#: steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908 -#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940 +#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926 +#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Звукова картка" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Чи маєте ви звукові карти ISA?" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1520,68 +1512,68 @@ msgstr "" "Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " "звукову карту" -#: steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" -#: steps_interactive.pm:941 +#: steps_interactive.pm:966 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Графічний інтерфейс" -#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959 +#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:985 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Проксі" -#: steps_interactive.pm:961 +#: steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "configured" msgstr "налаштовано" -#: steps_interactive.pm:971 +#: steps_interactive.pm:996 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:1016 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "activated" msgstr "увімкнено" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Ви не налаштувати X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! -#: steps_interactive.pm:1059 +#: steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Приготування початкової програми запуску…" -#: steps_interactive.pm:1041 +#: steps_interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Зачекайте, це може тривати довго…" -#: steps_interactive.pm:1057 +#: steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1590,17 +1582,17 @@ msgstr "" "На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " "адміністратору." -#: steps_interactive.pm:1089 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" -#: steps_interactive.pm:1091 +#: steps_interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення…" -#: steps_interactive.pm:1102 +#: steps_interactive.pm:1127 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1611,12 +1603,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви дійсно хочете припинити зараз?" -#: steps_interactive.pm:1112 +#: steps_interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітання" -#: steps_interactive.pm:1115 +#: steps_interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" @@ -1753,6 +1745,25 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Вихід" +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "Робоча станція KDE" + +#~ msgid "Plasma Desktop" +#~ msgstr "Стільниця Плазми" + +#~ msgid "" +#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " +#~ "accompanying tools" +#~ msgstr "" +#~ "Стільниця Плазми — основне графічне середовище з набором допоміжних " +#~ "засобів" + +#~ msgid "IDE" +#~ msgstr "IDE" + #~ msgid "Preparing bootloader..." #~ msgstr "Готуємо завантажувач…" |