summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po392
1 files changed, 213 insertions, 179 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 32e825ea9..5894c5561 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -18,19 +18,48 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "People!"
+msgstr ""
+
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mageia, the new Linux distribution"
-msgstr "Mageia, новий дистрибутив Linux"
+msgid "For people"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For you"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:110
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:113
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -43,90 +72,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Чи маєте Ви диск підтримки для налаштування?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:121
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Мережа (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Мережа (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:124
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Мережа (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:166
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Посилання на дзеркало?"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:172
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:183
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Встановлення зв’язку з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…"
-#: any.pm:187
+#: any.pm:188
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Не вдалося встановити зв’язок з веб-сайтом %s для отримання списку доступних "
"дзеркал"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:198
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Встановлення NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Введіть назву машини або теку з носієм NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Немає назви машини"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Тека повинна починатися з \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Назва комп'ютера для монтування NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Тека"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:261
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Додатковий"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -135,23 +164,23 @@ msgstr ""
"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи "
"правильне розташування."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків…"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Шукаю пакунки для поновлення…"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Вилучення пакунків перед поновленням…"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -165,72 +194,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:831
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Помилка при читанні файла %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1038
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Назву наступних дисків було змінено:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (попередня назва %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1097
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938
+#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1120
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Будь ласка, виберіть носій"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1136
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл вже існує. Переписати?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ заборонено"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1188
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Неправильна назва NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1209
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Поганий носій %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Не можна робити знімки екрана перед розбиттям на розділи"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1260
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Знімки екрана стануть можливими після встановлення в %s"
@@ -271,52 +300,52 @@ msgstr "Вмикаю мережу"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Вимикаю мережу"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:409
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Зачекайте, перевіряється файл"
-#: media.pm:715
+#: media.pm:724
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "неможливо додати носій"
-#: media.pm:755
+#: media.pm:764
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Копіювання деяких пакунків на диски для пізнішого використання"
-#: media.pm:808
+#: media.pm:817
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Триває копіювання"
-#: pkgs.pm:32
+#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "повинен мати"
-#: pkgs.pm:33
+#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "important"
msgstr "важливий"
-#: pkgs.pm:34
+#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "дуже гарний"
-#: pkgs.pm:35
+#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "гарно"
-#: pkgs.pm:36
+#: pkgs.pm:37
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "можливо"
-#: pkgs.pm:239
+#: pkgs.pm:246
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -325,17 +354,22 @@ msgstr ""
"Деякі пакунки, необхідні для %s, неможливо встановити:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:327
+#: pkgs.pm:334
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Сталася помилка:"
-#: pkgs.pm:814
+#: pkgs.pm:807
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:823
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на встановлення завершився невдало"
-#: pkgs.pm:815
+#: pkgs.pm:824
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Встановлення пакунку невдале:"
@@ -674,7 +708,7 @@ msgstr ""
"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n"
"Продовжуйте на свій власний ризик."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -701,12 +735,12 @@ msgstr "Встановлення %s %s"
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> між елементами"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:149
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Сервер Xorg стартує повільно. Зачекайте…"
-#: steps_gtk.pm:206
+#: steps_gtk.pm:213
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -719,112 +753,112 @@ msgstr ""
"завантаження\n"
"з компакт-диска, а потім введіть «text»."
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:246
#, c-format
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "Встановити робочу станцію %s KDE"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:247
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "Встановити робочу станцію %s GNOME"
-#: steps_gtk.pm:241
+#: steps_gtk.pm:248
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Вибіркове встановлення"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:269
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "Стільниця KDE"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:270
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Стільниця GNOME"
-#: steps_gtk.pm:264
+#: steps_gtk.pm:271
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Нетипова стільниця"
-#: steps_gtk.pm:270
+#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Попередній перегляд стільниці «%s»."
-#: steps_gtk.pm:298
+#: steps_gtk.pm:305
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Натисніть на зображення, щоб побачити більший розмір"
-#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакунків"
-#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626
+#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
-#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546
+#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Загальний розмір: %d / %d МБ"
-#: steps_gtk.pm:403
+#: steps_gtk.pm:410
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Поганий пакунок"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:412
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:413
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d КБ\n"
-#: steps_gtk.pm:407
+#: steps_gtk.pm:414
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важливість: "
-#: steps_gtk.pm:441
+#: steps_gtk.pm:448
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "через відсутність %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:453
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "через незадоволеність %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:454
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "пробую активізувати %s"
-#: steps_gtk.pm:448
+#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "щоб залишити %s"
-#: steps_gtk.pm:453
+#: steps_gtk.pm:460
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
@@ -833,87 +867,87 @@ msgstr ""
"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
"достатньо вільного місця."
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
-#: steps_gtk.pm:457
+#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Наступні пакунки буде вилучено"
-#: steps_gtk.pm:482
+#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
-#: steps_gtk.pm:484
+#: steps_gtk.pm:491
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
-#: steps_gtk.pm:486
+#: steps_gtk.pm:493
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
-#: steps_gtk.pm:490
+#: steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: steps_gtk.pm:496
+#: steps_gtk.pm:503
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Завантажити/зберегти виділене"
-#: steps_gtk.pm:500
+#: steps_gtk.pm:507
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Поновлення вибору пакунків"
-#: steps_gtk.pm:505
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Мінімальне встановлення"
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер програм"
-#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431
+#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити"
-#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Встановлення"
-#: steps_gtk.pm:565
+#: steps_gtk.pm:572
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Загально"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:591
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Залишилося часу:"
-#: steps_gtk.pm:585
+#: steps_gtk.pm:592
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(наближене обчислення…)"
-#: steps_gtk.pm:615
+#: steps_gtk.pm:622
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -922,27 +956,27 @@ msgstr[1] "%d пакунки"
msgstr[2] "%d пакунків"
msgstr[3] "%d пакунків"
-#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Підсумки"
-#: steps_gtk.pm:689
+#: steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950
+#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не налаштовано"
-#: steps_gtk.pm:740
+#: steps_gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Вибір носія"
-#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332
+#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -951,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Було знайдено наступні носії встановлення.\n"
"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -964,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться "
"доступними після повного встановлення системи."
-#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Копіювати компакт-диски повністю."
@@ -984,49 +1018,49 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіат
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури:"
-#: steps_interactive.pm:146
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Встановити/Поновити"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:155
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Встановлення"
-#: steps_interactive.pm:154
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Поновити %s"
-#: steps_interactive.pm:172
+#: steps_interactive.pm:182
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ключ шифрування для %s"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Припинити встановлення, перезавантажити систему."
-#: steps_interactive.pm:206
+#: steps_interactive.pm:214
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Нове встановлення"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Поновити попереднє встановлення (не рекомендується)"
-#: steps_interactive.pm:211
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
@@ -1045,17 +1079,17 @@ msgstr ""
"Попередження : Вам потрібно зробити резервну копію особистих даних\n"
"перед тим, як виберете \"Нове встановлення\"."
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:253
+#: steps_interactive.pm:261
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Налаштування IDE"
-#: steps_interactive.pm:290
+#: steps_interactive.pm:298
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1065,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-#: steps_interactive.pm:295
+#: steps_interactive.pm:303
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1076,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити "
"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-#: steps_interactive.pm:371
+#: steps_interactive.pm:379
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1090,12 +1124,12 @@ msgstr ""
"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
"встановлювати з цього диску."
-#: steps_interactive.pm:388
+#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Шукаю наявні пакунки…"
-#: steps_interactive.pm:396
+#: steps_interactive.pm:404
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
@@ -1104,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"У Вашій системі не залишилося достатньо місця для встановлення або "
"поновлення (%dМб > %dМб)"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:451
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1113,52 +1147,52 @@ msgstr ""
"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків.\n"
"Формат такий самий, як для файлів auto_install."
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Завантаження"
-#: steps_interactive.pm:445
+#: steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: steps_interactive.pm:453
+#: steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Поганий файл"
-#: steps_interactive.pm:469
+#: steps_interactive.pm:477
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:478
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:473
+#: steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Вибір стільниці"
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:482
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Ви можете вибрати профіль стільниці робочої станції."
-#: steps_interactive.pm:560
+#: steps_interactive.pm:568
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Вибраний розмір більший за наявний "
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип встановлення"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1167,87 +1201,87 @@ msgstr ""
"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:590
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Разом з Х"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:591
#, c-format
msgid "Install suggested packages"
msgstr "Встановити запропоновані пакунки"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:592
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
-#: steps_interactive.pm:585
+#: steps_interactive.pm:593
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Насправді мінімальне встановлення (навіть без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:641
+#: steps_interactive.pm:649
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Підготовка встановлення"
-#: steps_interactive.pm:649
+#: steps_interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Встановлюється пакунок %s"
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
-#: steps_interactive.pm:673
+#: steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Все-таки продовжувати?"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ще раз"
-#: steps_interactive.pm:678
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Пропустити цей пакунок"
-#: steps_interactive.pm:679
+#: steps_interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Пропустити усі пакунки з носія \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Повернутися до вибору носіїв і пакунків"
-#: steps_interactive.pm:683
+#: steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунка %s."
-#: steps_interactive.pm:702
+#: steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Налаштування після встановлення"
-#: steps_interactive.pm:709
+#: steps_interactive.pm:717
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Переконайтеся, чи джерело Update Modules знаходиться в носії %s"
-#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#: steps_interactive.pm:738
+#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1268,28 +1302,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви хочете встановити ці поновлення?"
-#: steps_interactive.pm:846
+#: steps_interactive.pm:854
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898
-#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930
+#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906
+#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Залізо"
-#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звукова плата"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:929
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1298,67 +1332,67 @@ msgstr ""
"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
"звукову карту"
-#: steps_interactive.pm:923
+#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
-#: steps_interactive.pm:931
+#: steps_interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графічний інтерфейс"
-#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: steps_interactive.pm:949
+#: steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Проксі"
-#: steps_interactive.pm:950
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "налаштовано"
-#: steps_interactive.pm:960
+#: steps_interactive.pm:968
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#: steps_interactive.pm:979
+#: steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Захисний шлюз"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "увімкнено"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: steps_interactive.pm:997
+#: steps_interactive.pm:1005
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Ви не налаштувати X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
-#: steps_interactive.pm:1026
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Готуємо завантажувач…"
-#: steps_interactive.pm:1027
+#: steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Зачекайте, це може тривати довго…"
-#: steps_interactive.pm:1038
+#: steps_interactive.pm:1046
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1372,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для кореневої файлової системи: "
"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1051
+#: steps_interactive.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1381,17 +1415,17 @@ msgstr ""
"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
"адміністратору."
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1091
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
-#: steps_interactive.pm:1085
+#: steps_interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення…"
-#: steps_interactive.pm:1096
+#: steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1402,12 +1436,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
-#: steps_interactive.pm:1106
+#: steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітання"
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
@@ -1502,13 +1536,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Користувачі"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Робота в мережі"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1551,3 +1578,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Вихід"
+#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+#~ msgstr "Mageia, новий дистрибутив Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Networking"
+#~ msgstr "Робота в мережі"