summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po248
1 files changed, 129 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index cd0ade290..abed55150 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 02:01+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -96,85 +96,80 @@ msgstr ""
#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:163
-#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Ağ (HTTP)"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Ağ (FTP)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Ağ (NFS)"
-#: any.pm:224
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Yansının URL bağlantı adresi?"
-#: any.pm:230
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
-#: any.pm:248
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kuruluyor..."
-#: any.pm:253
+#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kurma başarısız"
-#: any.pm:263
+#: any.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
-#: any.pm:293
+#: any.pm:290
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS kurulumu"
-#: any.pm:294
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS kaynağı için bir sunucu adı ve dizini giriniz."
-#: any.pm:298
+#: any.pm:295
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Makine adı yok"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dizin \"/\" ile başlamalıdır."
-#: any.pm:303
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS bağı için sunucu adı?"
-#: any.pm:304
+#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:331
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tamamlayıcı"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:366
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -183,22 +178,22 @@ msgstr ""
"Bu yansı üzerinde paket listesi bulunamadı. Yerinin doğru olduğundan emin "
"olun."
-#: any.pm:394
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "Core Release"
msgstr "Core Release"
-#: any.pm:396
+#: any.pm:393
#, c-format
msgid "Tainted Release"
msgstr "Tainted Release"
-#: any.pm:398
+#: any.pm:395
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
msgstr "Nonfree Release"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
@@ -207,22 +202,22 @@ msgstr ""
"Makinenizdeki bazı donanımların özgür yazılım sürücülerinin çalışması için, "
"özgür olmayan üretici yazılımına gereksinimi vardır."
-#: any.pm:437
+#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
msgstr "\"%s\" etkinleştirmelisiniz"
-#: any.pm:475
+#: any.pm:472
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr "\"%s\" sistemlerin çeşitli parçalarını ve uygulamalarını içerir"
-#: any.pm:476
+#: any.pm:473
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr "\"%s\" özgür olmayan yazılım içerir.\n"
-#: any.pm:477
+#: any.pm:474
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
@@ -231,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Belirli aygıtların çalışması için gereken üretici yazılımlarını da içerir "
"(örn: bazı ATI/AMD ekran kartları, bazı ağ kartları, bazı RAID kartları, ...)"
-#: any.pm:478
+#: any.pm:475
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
@@ -239,33 +234,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" yazılım patentlerinden dolayı her ülkede dağıtılamayan yazılım içerir."
-#: any.pm:479
+#: any.pm:476
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr "İlave yeteneklerle yenilenen \"%s\" adresinden yazılım da içerir."
-#: any.pm:485
+#: any.pm:482
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr "İsterseniz burada daha fazla ortam etkinleştirebilirsiniz."
-#: any.pm:502
+#: any.pm:499
#, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr "Bu araç \"%s\" ortamı için paket güncellemelerini sağlar"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..."
-#: any.pm:634
+#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yükseltilecek paketler bulunuyor"
-#: any.pm:653
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Yükseltmeye hazırlık olmak üzere paketler kaldırılıyor..."
@@ -314,7 +309,7 @@ msgstr "FTP"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948
+#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
@@ -364,7 +359,7 @@ msgstr "Kurulum"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: install2.pm:210
+#: install2.pm:211
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir"
@@ -388,22 +383,22 @@ msgstr "Ağ bağlanıyor"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ağ ayrılıyor"
-#: media.pm:404
+#: media.pm:407
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin"
-#: media.pm:712
+#: media.pm:714
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "ortam eklenemiyor"
-#: media.pm:752
+#: media.pm:754
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor"
-#: media.pm:805
+#: media.pm:807
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"
@@ -449,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "No description"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: pkgs.pm:286
+#: pkgs.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -458,27 +453,27 @@ msgstr ""
"%s tarafından istenen bazı paketler kurulamaz:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
+#: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"
-#: pkgs.pm:401
+#: pkgs.pm:403
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
-#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937
+#: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Yeniden sorma"
-#: pkgs.pm:911
+#: pkgs.pm:913
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
-#: pkgs.pm:912
+#: pkgs.pm:914
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paket kurulumu başarısız oldu:"
@@ -561,33 +556,33 @@ msgstr "Konsol Araçları"
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği"
@@ -718,9 +713,9 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik Ortamı"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE İş istasyonu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "İş istasyonu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
@@ -803,63 +798,50 @@ msgstr "Hafif ve hızlı bir grafiksel ortam"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
-msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Plasma Masaüstü"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, c-format
-msgid ""
-"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
-"accompanying tools"
-msgstr ""
-"Plasma Masaüstü, yardımcı araçlar ile birlikte gelen temel grafiksel ortam"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
-#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Fvwm, v.b."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Araçlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Uzak Yapılandırma Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ağ Araçları/İzleme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:240
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mageia Sihirbazları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:241
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sunucuyu yapılandırmak için Sihirbazlar"
@@ -873,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n"
"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!"
-#: steps.pm:458
+#: steps.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -918,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
"`text' yazın."
-#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
+#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754
#, c-format
msgid "Media Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"
@@ -1115,29 +1097,29 @@ msgstr "Kalan süre :"
msgid "(estimating...)"
msgstr "(tahminen...)"
-#: steps_gtk.pm:631
+#: steps_gtk.pm:627
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d adet paket"
msgstr[1] "%d adet paket"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: steps_gtk.pm:706
+#: steps_gtk.pm:703
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961
+#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "yapılandırılmamış"
-#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315
+#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1146,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"Şu kurulum medyası bulundu.\n"
"Bu bazılarını geçmek isterseniz, şimdi seçimden çıkarabilirsiniz."
-#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321
+#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -1158,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Sabit diskten kuruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen "
"kurulduğunda da hazır olacaktır."
-#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323
+#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD'lerin tamamını kopyala"
@@ -1242,12 +1224,12 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:264
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr "IDE yapılandırması"
#: steps_interactive.pm:354
@@ -1419,7 +1401,7 @@ msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Lütfen Update Module medyasının %s sürcüsünde olduğuna emin olun"
-#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
@@ -1447,7 +1429,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Güncelleme ortamını ayarlamak istiyor musunuz?"
-#: steps_interactive.pm:764
+#: steps_interactive.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ortam eklenemiyor"
+
+#: steps_interactive.pm:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Yeniden Dene"
+
+#: steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1472,28 +1464,28 @@ msgstr ""
"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:853
+#: steps_interactive.pm:878
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s üstündeki %s"
-#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908
-#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940
+#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926
+#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ses Kartı"
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"
-#: steps_interactive.pm:931
+#: steps_interactive.pm:956
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1502,68 +1494,68 @@ msgstr ""
"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
"çalıştırın."
-#: steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."
-#: steps_interactive.pm:941
+#: steps_interactive.pm:966
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiksel arabirim"
-#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959
+#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: steps_interactive.pm:960
+#: steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Vekil Sunucular"
-#: steps_interactive.pm:961
+#: steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "yapılandırıldı"
-#: steps_interactive.pm:971
+#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Seviyesi"
-#: steps_interactive.pm:991
+#: steps_interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "etkinleştirilmiş"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "pasifleştirilmiş"
-#: steps_interactive.pm:1009
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
-#: steps_interactive.pm:1059
+#: steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Birincil başlangıç uygulaması hazırlanıyor..."
-#: steps_interactive.pm:1041
+#: steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sabredin, bu biraz zaman alabilir..."
-#: steps_interactive.pm:1057
+#: steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1572,17 +1564,17 @@ msgstr ""
"Bu güvenlik seviyesinde, Windows bölümündeki dosyalara erişim yönetici "
"lehine kısıtlanmıştır."
-#: steps_interactive.pm:1089
+#: steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
-#: steps_interactive.pm:1091
+#: steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:1102
+#: steps_interactive.pm:1127
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1593,12 +1585,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
-#: steps_interactive.pm:1112
+#: steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
-#: steps_interactive.pm:1115
+#: steps_interactive.pm:1140
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden başlat"
@@ -1735,5 +1727,23 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Çıkış"
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"
+
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE İş istasyonu"
+
+#~ msgid "Plasma Desktop"
+#~ msgstr "Plasma Masaüstü"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
+#~ "accompanying tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plasma Masaüstü, yardımcı araçlar ile birlikte gelen temel grafiksel ortam"
+
+#~ msgid "IDE"
+#~ msgstr "IDE"
+
#~ msgid "Preparing bootloader..."
#~ msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"