diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/tr.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po index 5a0f96bf1..de967c271 100644 --- a/perl-install/install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/install/share/po/tr.po @@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% açık kaynaklı Mandriva Linux Dağıtımı" +msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgstr "100%% açık kaynaklı Mageia Linux Dağıtımı" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Mandriva One ile Linux' u zahmetsizce keşfedin" +msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +msgstr "Mageia One ile Linux' u zahmetsizce keşfedin" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Tam bir Mandriva masaüstü ve desteği" +msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" +msgstr "Tam bir Mageia masaüstü ve desteği" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar" +msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mageia: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar" #: any.pm:109 #, c-format @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır." #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı " +"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı " "kuruluyor..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" -"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kurma " +"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı kurma " "başarısız" #: any.pm:197 @@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva Sihirbazları" +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Mageia Sihirbazları" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s" +msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgstr "Mageia Linux Kurulum %s" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -739,24 +739,24 @@ msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n" +"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mageia Linux'yi kurarken sorunlarınız\n" "olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n" "Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n" "`text' yazın." #: steps_gtk.pm:239 #, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "Mandriva KDE Masaüstünü Kur" +msgid "Install Mageia KDE Desktop" +msgstr "Mageia KDE Masaüstünü Kur" #: steps_gtk.pm:240 #, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "Mandriva GNOME Masaüstünü Kur" +msgid "Install Mageia GNOME Desktop" +msgstr "Mageia GNOME Masaüstünü Kur" #: steps_gtk.pm:241 #, c-format @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)" #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mandriva Linux sisteminizin güvenli " +"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mageia Linux sisteminizin güvenli " "bir\n" "
biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n" "
\n" |