summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/tg.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tg.po411
1 files changed, 182 insertions, 229 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
index 3f14c3b7e..796bf2de4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -25,31 +25,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
-#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
-
#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
@@ -85,17 +60,17 @@ msgstr "Шабака (FTP)"
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Шабакаи (NFS)"
-#: any.pm:163
+#: any.pm:165
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL-и оина?"
-#: any.pm:169
+#: any.pm:171
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""
-#: any.pm:180
+#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -103,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
-#: any.pm:185
+#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
@@ -112,70 +87,70 @@ msgstr ""
"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба Mandriva "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
-#: any.pm:195
+#: any.pm:197
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад"
-#: any.pm:225
+#: any.pm:227
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Танзими NFS"
-#: any.pm:226
+#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:230
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:231
+#: any.pm:233
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:235
+#: any.pm:237
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:236
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Феҳрист"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:260
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:293
+#: any.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда истодааст."
-#: any.pm:328
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
"Ҷустуҷи бастаи барномаҳои аллакай коргузорӣ шуда иҷро шуда истодааст..."
-#: any.pm:362
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ҷустуҷӯи қуттиҳо барои нав намудан иҷро мешавад..."
-#: any.pm:381
+#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
-#: any.pm:402
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
@@ -187,18 +162,18 @@ msgid ""
"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
msgstr ""
-#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106
+#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Бозхудборшавӣ"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Proceed"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:596
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -212,72 +187,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин бастаи барномаҳоро хориҷ кунед?\n"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:821
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониши файл %s"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1028
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n"
-#: any.pm:1024
+#: any.pm:1030
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1081
+#: any.pm:1087
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935
+#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Шабака"
-#: any.pm:1104
+#: any.pm:1110
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Илтимос интихоб кунед"
-#: any.pm:1120
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Истифода барем?"
-#: any.pm:1124
+#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Рухсат инкор шуд"
-#: any.pm:1172
+#: any.pm:1178
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1193
+#: any.pm:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: any.pm:1236
+#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Сохтани экранаксҳо пеш аз тақсимкунӣ номумкин"
-#: any.pm:1244
+#: any.pm:1250
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ЭкранАксҳо баъд аз коргузориш дар %s дастрас мешаванд"
@@ -288,11 +263,15 @@ msgid "Installation"
msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Батанзимдарорӣ"
+#: http.pm:53
+#, c-format
+msgid "retrieval of [%s] failed"
+msgstr ""
+
#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
@@ -318,22 +297,22 @@ msgstr "Шабака оварда мешавад"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Шабака фаромада истодааст"
-#: media.pm:402
+#: media.pm:399
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Файлҳо фиристода шуда истодааст..."
+#: media.pm:718
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
-#: media.pm:822
+#: media.pm:758
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:875
+#: media.pm:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад"
@@ -375,27 +354,27 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "Хатогӣ рух дод"
-#: pkgs.pm:776
+#: pkgs.pm:780
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: pkgs.pm:777
+#: pkgs.pm:781
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Интихоби синфи коргузорӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Истгоҳи корӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Истгоҳи Кории Идораӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -405,7 +384,7 @@ msgstr ""
"ҷадвалҳои густурда (OpenOffice.org Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва "
"ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
@@ -414,32 +393,32 @@ msgstr ""
"Барномаҳои идораӣ: пардозандаи матнӣ (kword, abiword), ҷадвалҳои густурда "
"(kspread, gnumeric), pdf баррасҳо ва ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Истгоҳи бозӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Барномаҳои шавқовар: аркадаҳо, бозиҳои рӯи мизӣ, стратегия ва ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Истгоҳи бисёрмуҳита"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Барномаҳо барои бозикунии/таҳрири овоз ва видео"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Истгоҳи Интернет"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -448,211 +427,193 @@ msgstr ""
"Маҷмӯи асбобҳо барои хондан ва фиристодани пост ва ахборот (mutt, tin..) ва "
"баррасии Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Компютери Шабакавӣ (мизоҷ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Мизоҷон барои қарордодҳои гуногун, аз он ҷумла ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Асбобҳо барои осоннамоии танзими компютери шумо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Асбобҳои Нозиргоҳ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Муҳаррирон, пардозандаи фармонҳо, асбобҳои файлӣ, поёнаҳо"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Коркард"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Китобхонаи коркарди C ва C++, барномаҳо ва файлҳои дохилшаванда"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Санадсозӣ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Китобҳо ва Чӣ тавр дар Linux ва Таъминоти Барномавии Озод"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Манбаи Низоммеъёри Linux. Пуштибонии замимаҳои коргардонони сеюм"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Хидматгори Веб"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Хидматрасони Kolab"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Фейрвол/Масиргузор"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Даричаи тадохули Интернет"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Пост/Ахборот"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Хидматрасони постии Postfix, Inn хидматрасони ахборотӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Хидматрасони Феҳрист"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Хидматрасони FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Номи Доменӣ ва Хидматрасони Ахбороти Шабакавӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Хидматрасони Истифодабарандаи Файл ва Чопгар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Хидматрасони NFS, хидматрасони Samba"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Манбаи маълумот"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL ва MySQL Хидматрасони Манбаи Додаҳо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пост"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Хидматрасони пости Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "Хидматрасони манбаи маълумоти PostgreSQL ё MySQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Хидматрасони Компютери Шабакавӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS хидматрасон, SMB хидматрасон, Proxy хидматрасон, ssh хидматрасон"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Муҳити Графикӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Истгоҳи кории KDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -660,12 +621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Муҳити Мизи Корӣ, ин муҳити графикии асосӣ бо маҷмӯи асбобҳои ҳамроҳкунанда"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Истгоҳи кории Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -674,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯстона "
"дошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
#, fuzzy, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
@@ -688,54 +649,52 @@ msgstr ""
"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯстона "
"дошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Дигар Мизҳои Кории Графикӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Дастгоҳҳо"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175
-#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Хидматгори SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Батанзимдарори Хидматрасони Дурдасти Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Дастгоҳҳои Шабака/Дидабонӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Дидабонии асбобҳо, ҳисоботи ҷараёнҳо, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Устодҳои Mandriva"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Устод барои танзимдарории хидматрасон"
@@ -836,17 +795,17 @@ msgstr ""
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Интихоби қуттиҳои алоҳида"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547
+#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Андозаи умумӣ: %d / %d MB"
@@ -967,12 +926,12 @@ msgstr "Коргузории хурдтарин"
msgid "Software Management"
msgstr "Идоракунии Нармафзор"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432
+#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Бастаи барномаҳоеро, ки коргузорӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
@@ -999,7 +958,7 @@ msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d қуттиҳо"
msgstr[1] "%d қуттиҳо"
-#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ҷамбаст"
@@ -1009,7 +968,7 @@ msgstr "Ҷамбаст"
msgid "Configure"
msgstr "Танзим додан"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "танзимдода нашуда"
@@ -1019,7 +978,7 @@ msgstr "танзимдода нашуда"
msgid "Media Selection"
msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
-#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1029,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Агар баъзеи онҳоро партофтан хоҳед, онҳоро дар айни замон интихоб накарда "
"метавонед."
-#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -1038,7 +997,7 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342
+#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
@@ -1058,59 +1017,49 @@ msgstr "Лутфан, ороиши забонакро интихоб кунед"
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи забонакҳои имконпазир дода шудааст"
-#: steps_interactive.pm:139
+#: steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Кор гузоштан/Афзоиш додан"
-#: steps_interactive.pm:143
+#: steps_interactive.pm:147
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ин коргузорӣ аст ё навсозӣ?"
-#: steps_interactive.pm:145
+#: steps_interactive.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Коргузоштан"
-#: steps_interactive.pm:147
+#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Афзоиш %s"
-#: steps_interactive.pm:151
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:155
-#, c-format
-msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:174
+#: steps_interactive.pm:169
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Дагмаи рамздошта барои %s"
-#: steps_interactive.pm:207
+#: steps_interactive.pm:202
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:208
+#: steps_interactive.pm:203
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Коргузорӣ шуда истодааст"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:204
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:213
+#: steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid ""
"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
@@ -1122,17 +1071,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:255
+#: steps_interactive.pm:250
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE ба танзим дароварда мешавад"
-#: steps_interactive.pm:292
+#: steps_interactive.pm:287
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -1142,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки қисми "
"худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
-#: steps_interactive.pm:297
+#: steps_interactive.pm:292
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -1153,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"давом хоҳад кард, аммо барои худборшавии систем ба шумо лозим аст, то ки "
"қисми худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
-#: steps_interactive.pm:372
+#: steps_interactive.pm:368
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1168,19 +1117,19 @@ msgstr ""
"Агар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, Бекор "
"карданро пахш кунед."
-#: steps_interactive.pm:389
+#: steps_interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Қуттиҳои дастрасшаванда ҷустуҷӯ карда мешавад..."
-#: steps_interactive.pm:397
+#: steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
"dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:444
+#: steps_interactive.pm:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1189,52 +1138,52 @@ msgstr ""
"Лутфан интихоби кор андохтан ё нигоҳ доштанро дар дискет ба роҳ монед.\n"
"Шаклбандӣ ҳамон хел аст ҳамчун дискетҳое ки бо auto_install офарида шудааст."
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Боркунӣ"
-#: steps_interactive.pm:446
+#: steps_interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Нигоҳ доштан"
-#: steps_interactive.pm:454
+#: steps_interactive.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Пурбокунии файлҳо"
-#: steps_interactive.pm:470
+#: steps_interactive.pm:466
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE"
msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:474
+#: steps_interactive.pm:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
-#: steps_interactive.pm:475
+#: steps_interactive.pm:471
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:561
+#: steps_interactive.pm:557
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Андозаи интихобшуда аз ҷои дастрасшуда зиёд аст"
-#: steps_interactive.pm:576
+#: steps_interactive.pm:572
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Навъи коргузорӣ"
-#: steps_interactive.pm:577
+#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1243,82 +1192,82 @@ msgstr ""
"Шумо ягон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n"
"Лутфан, коргузории пастарини дилхоҳатонро интихоб намоед:"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Бо X"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:579
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Бо санадсозии асосӣ (маслиҳат дода мешавад!)"
-#: steps_interactive.pm:584
+#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Дар ҳақиқат коргузории хурдтарин (алалхусус ғайри urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:634
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Коргузорӣ тайёр шуда истодааст"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Ҳангоми ба даст даровардани қуттиҳо хатогие рӯй дод:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳам?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:670
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:672
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:676
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Ҳангоми коргузории қуттиҳо хатогӣ пайдо гардид:"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Баъд аз пайкарабандӣ коргузорӣ мегардад"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:702
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Нав кардан"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1341,28 +1290,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Оё шумо хоҳиши коргузорӣ намудани ин навигариҳо ҳастед?"
-#: steps_interactive.pm:842
+#: steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s дар %s"
-#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895
-#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892
+#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Корти овоздор"
-#: steps_interactive.pm:916
+#: steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Шумо карти садои ISA доред?"
-#: steps_interactive.pm:918
+#: steps_interactive.pm:915
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1371,68 +1320,68 @@ msgstr ""
"Барои батанзимдарории корти овозии шумо баъди коргузорӣ \"alsaconf\" ё "
"\"sndconfig\"-ро корандозӣ намоед"
-#: steps_interactive.pm:920
+#: steps_interactive.pm:917
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Корти овозӣ муайян нагардид. \"harddrake\"-ро баъди коргузорӣ кӯшиш намоед"
-#: steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:925
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Интерфейси графикӣ"
-#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:943
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Боваринок"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:944
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "танзимшуда"
-#: steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Сатҳи Амният"
-#: steps_interactive.pm:976
+#: steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Фейрвол"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "фаъолшуда"
-#: steps_interactive.pm:980
+#: steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ғайрифаъол"
-#: steps_interactive.pm:994
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо дар ҳақиқат инро мехоҳед?"
-#: steps_interactive.pm:1022
+#: steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Корандози худборшави аввала тайёр мешавад..."
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1034
+#: steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1445,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"BootX ё ин ки воситаҳои дигарро барои худборшавии мошини худ истифода баред. "
"Нишонванди ҳаста барои решаи fs ин: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1048
+#: steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1454,17 +1403,17 @@ msgstr ""
"Дар ин сатҳи бехатарӣ дастрасӣ ба файлҳо дар қисматҳои Windows таҳо ба "
"идоракунанда иҷозат дода мешаванд."
-#: steps_interactive.pm:1080
+#: steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s"
-#: steps_interactive.pm:1082
+#: steps_interactive.pm:1079
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Диски нарми худкоргузорӣ офарида шуда истодааст..."
-#: steps_interactive.pm:1093
+#: steps_interactive.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1475,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Шумо дар ҳақиқат баромадан мехоҳед?"
-#: steps_interactive.pm:1103
+#: steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табрикот"
@@ -1619,6 +1568,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Хуруҷ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading file %s..."
+#~ msgstr "Файлҳо фиристода шуда истодааст..."
+
#~ msgid ""
#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
#~ "\n"
div class='ctx'> #, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15168,19 +15156,19 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1104
+#: standalone/drakbackup:1105
#, c-format
msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1106
+#: standalone/drakbackup:1107
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1121
+#: standalone/drakbackup:1122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15189,7 +15177,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1126
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15198,236 +15186,236 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1135
+#: standalone/drakbackup:1136
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1136
+#: standalone/drakbackup:1137
#, c-format
msgid ""
" Error while sending mail. \n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1166
+#: standalone/drakbackup:1167
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1320
+#: standalone/drakbackup:1321
#, c-format
msgid "Problem installing %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1408
+#: standalone/drakbackup:1409
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1409 standalone/drakbackup:1472 standalone/drakbackup:1538
+#: standalone/drakbackup:1410 standalone/drakbackup:1473 standalone/drakbackup:1539
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475 standalone/drakbackup:1541
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475 standalone/drakbackup:1541
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1413
+#: standalone/drakbackup:1414
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1444
+#: standalone/drakbackup:1445
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1471
+#: standalone/drakbackup:1472
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1525
+#: standalone/drakbackup:1526
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1526 standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1589
+#: standalone/drakbackup:1590
#, c-format
msgid "Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1609
+#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1611
+#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1615
+#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1616
+#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1618
+#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1620
+#: standalone/drakbackup:1621
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1623
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1628
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1640
+#: standalone/drakbackup:1641
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1652
+#: standalone/drakbackup:1653
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1743
+#: standalone/drakbackup:1744
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1746
+#: standalone/drakbackup:1747
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1751
+#: standalone/drakbackup:1752
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1758
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1760
+#: standalone/drakbackup:1761
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1766
+#: standalone/drakbackup:1767
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1767
+#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1774
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1775
+#: standalone/drakbackup:1776
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1777
+#: standalone/drakbackup:1778
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1808
+#: standalone/drakbackup:1809
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1850
+#: standalone/drakbackup:1851
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1853
+#: standalone/drakbackup:1854
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1859
+#: standalone/drakbackup:1860
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1865
+#: standalone/drakbackup:1866
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1871
+#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1877
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1883
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1964
+#: standalone/drakbackup:1965
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1968
+#: standalone/drakbackup:1969
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1973
+#: standalone/drakbackup:1974
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1977
+#: standalone/drakbackup:1978
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
@@ -15435,337 +15423,337 @@ msgid ""
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2044
+#: standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2049
+#: standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2066 standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2066 standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2067 standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2067 standalone/drakbackup:2072
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2068 standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2068 standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2070 standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "custom"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "January"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "February"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "March"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "April"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "May"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "June"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "July"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "August"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "September"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "October"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "November"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "December"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2114
+#: standalone/drakbackup:2115
#, c-format
msgid "Delete cron entry"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2115
+#: standalone/drakbackup:2116
#, c-format
msgid "Add cron entry"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2173
+#: standalone/drakbackup:2174
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2177
+#: standalone/drakbackup:2178
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2185
+#: standalone/drakbackup:2186
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2189
+#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2193
+#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Day"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2197
+#: standalone/drakbackup:2198
#, c-format
msgid "Month"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2201
+#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Weekday (start)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2205
+#: standalone/drakbackup:2206
#, c-format
msgid "Weekday (end)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2209
+#: standalone/drakbackup:2210
#, c-format
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2215
+#: standalone/drakbackup:2216
#, c-format
msgid "Current crontab:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2223
+#: standalone/drakbackup:2224
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2227
+#: standalone/drakbackup:2228
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2228
+#: standalone/drakbackup:2229
#, c-format
msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2304
+#: standalone/drakbackup:2293
#, c-format
msgid "Please choose the archive program"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2309
+#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2313
+#: standalone/drakbackup:2302
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2315
+#: standalone/drakbackup:2304
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2321
+#: standalone/drakbackup:2310
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2327
+#: standalone/drakbackup:2316
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2331
+#: standalone/drakbackup:2320
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2332
+#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "View restore log after file restore."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2377
+#: standalone/drakbackup:2366
#, c-format
msgid "What"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2382
+#: standalone/drakbackup:2371
#, c-format
msgid "Where"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid "When"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2392
+#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2405
+#: standalone/drakbackup:2394
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2425 standalone/drakbackup:4350
+#: standalone/drakbackup:2414 standalone/drakbackup:4339
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2441
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2444
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2444
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2444
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2444
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2490
+#: standalone/drakbackup:2479
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2480
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2608
+#: standalone/drakbackup:2597
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15773,7 +15761,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2609
+#: standalone/drakbackup:2598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15781,7 +15769,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2611
+#: standalone/drakbackup:2600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15789,7 +15777,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2613
+#: standalone/drakbackup:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15797,7 +15785,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2615
+#: standalone/drakbackup:2604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15805,21 +15793,21 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2616
+#: standalone/drakbackup:2605
#, c-format
msgid ""
"\tLimit disk usage to %s MB\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2617
+#: standalone/drakbackup:2606
#, c-format
msgid ""
"\tDelete backups older than %s day(s)\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2620
+#: standalone/drakbackup:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15827,48 +15815,48 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2625
+#: standalone/drakbackup:2614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2626
+#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2627
+#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2628
+#: standalone/drakbackup:2617
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2629
+#: standalone/drakbackup:2618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2630
+#: standalone/drakbackup:2619
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2632
+#: standalone/drakbackup:2621
#, c-format
msgid ""
"\tBackup directly to Tape\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2634
+#: standalone/drakbackup:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15876,7 +15864,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2635
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -15884,7 +15872,7 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2636
+#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15892,63 +15880,63 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2637
+#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid ""
"\tDo not include System Files\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2639
+#: standalone/drakbackup:2628
#, c-format
msgid ""
"\tBackups use %s and bzip2\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2640
+#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
msgid ""
"\tBackups use %s and gzip\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2641
+#: standalone/drakbackup:2630
#, c-format
msgid ""
"\tBackups use %s only\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2643
+#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid ""
"\tUse .backupignore files\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2644
+#: standalone/drakbackup:2633
#, c-format
msgid ""
"\tSend mail to %s\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2645
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
msgid ""
"\tSend mail from %s\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2646
+#: standalone/drakbackup:2635
#, c-format
msgid ""
"\tUsing SMTP server %s\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2648
+#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15956,56 +15944,56 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2649
+#: standalone/drakbackup:2638
#, c-format
msgid ""
"\t-Hard drive.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2650
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
msgid ""
"\t-CD-R.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2651
+#: standalone/drakbackup:2640
#, c-format
msgid ""
"\t-Tape \n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2652
+#: standalone/drakbackup:2641
#, c-format
msgid ""
"\t-Network by FTP.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2653
+#: standalone/drakbackup:2642
#, c-format
msgid ""
"\t-Network by SSH.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2654
+#: standalone/drakbackup:2643
#, c-format
msgid ""
"\t-Network by rsync.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2656
+#: standalone/drakbackup:2645
#, c-format
msgid ""
"No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2661
+#: standalone/drakbackup:2650
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -16013,35 +16001,35 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2663
+#: standalone/drakbackup:2652
#, c-format
msgid ""
"- Restore System Files.\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2665 standalone/drakbackup:2675
+#: standalone/drakbackup:2654 standalone/drakbackup:2664
#, c-format
msgid ""
" - from date: %s %s\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2668
+#: standalone/drakbackup:2657
#, c-format
msgid ""
"- Restore User Files: \n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2673
+#: standalone/drakbackup:2662
#, c-format
msgid ""
"- Restore Other Files: \n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2852
+#: standalone/drakbackup:2841
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -16049,406 +16037,406 @@ msgid ""
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2854
+#: standalone/drakbackup:2843
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2864
+#: standalone/drakbackup:2853
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2885
+#: standalone/drakbackup:2874
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2886
+#: standalone/drakbackup:2875
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2987
+#: standalone/drakbackup:2976
#, c-format
msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3023
+#: standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3051
+#: standalone/drakbackup:3040
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3067
+#: standalone/drakbackup:3056
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3132
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3169
+#: standalone/drakbackup:3158
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3171
+#: standalone/drakbackup:3160
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3175
+#: standalone/drakbackup:3164
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3229
+#: standalone/drakbackup:3218
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3231
+#: standalone/drakbackup:3220
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3236
+#: standalone/drakbackup:3225
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3237
+#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3238
+#: standalone/drakbackup:3227
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3240
+#: standalone/drakbackup:3229
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3244 standalone/drakbackup:3525
+#: standalone/drakbackup:3233 standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3247
+#: standalone/drakbackup:3236
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3249
+#: standalone/drakbackup:3238
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3333
+#: standalone/drakbackup:3322
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3336
+#: standalone/drakbackup:3325
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3354
+#: standalone/drakbackup:3343
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3358
+#: standalone/drakbackup:3347
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3493
+#: standalone/drakbackup:3482
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3508
+#: standalone/drakbackup:3497
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3584
+#: standalone/drakbackup:3573
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3597
+#: standalone/drakbackup:3586
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3597
+#: standalone/drakbackup:3586
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3599
+#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3609
+#: standalone/drakbackup:3598
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3609
+#: standalone/drakbackup:3598
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3611
+#: standalone/drakbackup:3600
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3622
+#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3622
+#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3623
+#: standalone/drakbackup:3612
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3624
+#: standalone/drakbackup:3613
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3631
+#: standalone/drakbackup:3620
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3637
+#: standalone/drakbackup:3626
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3640
+#: standalone/drakbackup:3629
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3645
+#: standalone/drakbackup:3634
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3657
+#: standalone/drakbackup:3646
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3660
+#: standalone/drakbackup:3649
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3688
+#: standalone/drakbackup:3677
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3912 standalone/drakbackup:3981
+#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3970
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3916
+#: standalone/drakbackup:3905
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3924
+#: standalone/drakbackup:3913
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3928 standalone/drakbackup:3977
+#: standalone/drakbackup:3917 standalone/drakbackup:3966
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3949
+#: standalone/drakbackup:3938
#, c-format
msgid ""
"Unable to find backups to restore...\n"
""
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3950
+#: standalone/drakbackup:3939
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3951
+#: standalone/drakbackup:3940
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3953
+#: standalone/drakbackup:3942
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3969
+#: standalone/drakbackup:3958
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3974
+#: standalone/drakbackup:3963
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3975
+#: standalone/drakbackup:3964
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4011
+#: standalone/drakbackup:4000
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4119
+#: standalone/drakbackup:4108
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4152 standalone/drakbackup:4449
+#: standalone/drakbackup:4141 standalone/drakbackup:4438
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4244
+#: standalone/drakbackup:4233
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4273
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4287
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4290
+#: standalone/drakbackup:4279
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4293 standalone/drakbackup:4327
+#: standalone/drakbackup:4282 standalone/drakbackup:4316
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4319
+#: standalone/drakbackup:4308
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4322
+#: standalone/drakbackup:4311
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4392
+#: standalone/drakbackup:4381
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4397
+#: standalone/drakbackup:4386
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4423
+#: standalone/drakbackup:4412
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4428
+#: standalone/drakbackup:4417
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4433
+#: standalone/drakbackup:4422
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4437
+#: standalone/drakbackup:4426
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4442
+#: standalone/drakbackup:4431
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4446
+#: standalone/drakbackup:4435
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4484
+#: standalone/drakbackup:4473
#, c-format
msgid "Load profile"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4493
+#: standalone/drakbackup:4482
#, c-format
msgid "Save profile as..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4515 standalone/drakbackup:4518
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4507
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po
index c07bc3eba..0c2defea5 100644
--- a/perl-install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/share/po/af.po
@@ -2581,11 +2581,11 @@ msgstr "Nuwe grootte in MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Om Data-integriteit te verseker nadat u die partisie(s)\n"
"verklien het,sal daar toetste op u lêerstelsel(s) gedoen word,\n"
-"volgende keer as Windows(TM) selflaai"
+"volgende keer as Windows™ selflaai"
#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Gebruik bestaande partisies"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Gebruik die beskikbare spasie op die Windows-partisie"
#: help.pm:374
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Wis hele skyf"
#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Verwyder Windows(TM)"
+msgstr "Verwyder Windows™"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6133,8 +6133,8 @@ msgstr "Daar is geen bestaande partisies om te gebruik nie"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gebruik vir die Windows-partisie vir teruglus"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Gebruik vir die Microsoft Windows®-partisie vir teruglus"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6179,15 +6179,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Bereken die grootte van die Windowspartisie"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Bereken die grootte van die Microsoft Windows®partisie"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -6196,29 +6196,39 @@ msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb."
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"WAARSKUWING\n"
"\n"
-"DrakX gaan nou u Windows-partisie vestel. WEES VERSIGTIG:\n"
-"Hierdie aksie kan gevaarlik wees. Indien nog nie, moet u tog\n"
-"\"chkdsk c:\" loop vanaf die instruksielyn in Windows. (let daarop\n"
-"die grafiese \"scandisk\" is nie voldoende nie - GEBRUIK \"chkdsk\"!)\n"
-"U kan ook gerus \"defrag\" daarna loop, en u data rugsteun\n"
-"Begin dan weer hierdie installasie.\n"
-"Andersins, klik op OK."
+"\n"
+"DrakX gaan nou u Microsoft Windows®-partisie vestel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"WEES VERSIGTIG: Hierdie aksie kan gevaarlik wees. Indien nog nie, moet u tog "
+"\"chkdsk c:\" loop vanaf die instruksielyn in Windows. (let daarop die "
+"grafiese \"scandisk\" is nie voldoende nie - GEBRUIK \"chkdsk\"!) U kan ook "
+"gerus \"defrag\" daarna loop, en u data rugsteun Begin dan weer hierdie "
+"installasie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Andersins, klik op %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Watter grootte wil u vir Windows behou?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Watter grootte wil u vir Microsoft Windows® behou?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6227,8 +6237,8 @@ msgstr "partisie %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowslêerstelselgrense word bereken"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®lêerstelselgrense word bereken"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6242,8 +6252,8 @@ msgstr "Daar is geen FAT partisies om te verander nie(nie genoeg spasie nie)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Verwyder Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Verwyder Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6508,7 +6518,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16262,7 +16272,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po
index cbfc232a1..05397aaa2 100644
--- a/perl-install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/share/po/am.po
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "አዲስ መጠን በMB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "የነበረውን ክፋይ ተጠቀም"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""
#: help.pm:374
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:117
@@ -5161,15 +5161,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5178,19 +5178,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:179
@@ -5200,8 +5205,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "የWindows ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "የMicrosoft Windows® ክፋይ መጠን በማስተካከል ላይ"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5215,8 +5220,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)ን አስወግድ"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®ን አስወግድ"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5444,7 +5449,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14385,7 +14390,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 733374ea9..648459739 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "الحجم الجديد بالميغابايت: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"للتأكد من صحة البيانات بعد إعادة تحجيم التجزيئات، \n"
"سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لويندوز(TM)"
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "استخدام التجزيء الموجود"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "استخدام المساحة الفارغة على تجزيء ويندوز"
#: help.pm:374
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "استخدم تجزيء ويندوز كـloopback"
#: install_interactive.pm:117
@@ -6251,15 +6251,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير التجزّئات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل "
"أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريبا لينكس."
@@ -6270,30 +6270,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"تحذير!\n"
"\n"
-"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز. كن حذراً:\n"
-"هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك،\n"
-"يجب عليك أولاً الخروج من التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\"\n"
-" من\n"
-"سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل البرنامج الرّسومي\n"
-"\"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في\n"
-"سطر الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء\n"
-"التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة احتياطية من بياناتك.\n"
-"عندما تكون متأكداً، اضغط موافق."
+"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز.\n"
+"\n"
+"\n"
+"كن حذراً: هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك، يجب عليك أولاً الخروج من "
+"التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\" من سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل "
+"البرنامج الرّسومي \"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في سطر "
+"الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة "
+"احتياطية من بياناتك. \n"
+"\n"
+"\n"
+"عندما تكون متأكداً، اضغط %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6303,7 +6310,7 @@ msgstr "التجزيء %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز"
#: install_interactive.pm:193
@@ -6318,7 +6325,7 @@ msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "حذف ويندوز(TM)"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6675,7 +6682,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16375,7 +16382,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po
index d1a2d4785..062730eac 100644
--- a/perl-install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/share/po/az.po
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "MB cinsindən yeni böyüklük: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Bölmə(lər)in böyüklüyünün dəyişdirilməsindən sonra mə'lumat \n"
"bütövlüyünü qorumaq üçün fayl sistemi yoxlamaları bir sonrakı\n"
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Mövcud bölməni işlət"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Windows bölməsindəki boş sahəni işlət"
#: help.pm:374
@@ -6172,8 +6172,8 @@ msgstr "İstifadə ediləcək mövcud bölmə yoxdur"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback üçün Windows bölməsini işlət"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Loopback üçün Microsoft Windows® bölməsini işlət"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6216,19 +6216,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows bölməsin böyüklüyü hesablanır"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölməsin böyüklüyü hesablanır"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windows bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə kompüterinizi "
-"Windows ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, sonra Mandriva Linux "
-"qurulumunu yenidən başladın."
+"Microsoft Windows® bölümünüz çox dağınıqdır. Daxiş edirik, əvvəlcə "
+"kompüterinizi Microsoft Windows® ilə açın, ''defrag'' vasitəsini işlədin, "
+"sonra Mandriva Linux qurulumunu yenidən başladın."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6236,28 +6236,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ!\n"
"\n"
-"DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
-"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan\n"
-"çıxın və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını\n"
-"icra edin. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın.\n"
-"Ardından quruluma davam edin.\n"
-"Hazır olanda, Oldu düyməsinə basın."
+" DrakX indi Windows disk bölmənizin böyüklüyünü dəyişdirəcək.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Diqqətli olun, bu təhlükəli ola bilər. Hələ də etmədinizsə qurulumdan çıxın "
+"və Windows altında scandisk (lazım gələrsə defrag da) proqramını icra edin. "
+"Eyni zamanda mə'lumatlarınızın da ehtiyat nüsxəsini alın. Ardından quruluma "
+"davam edin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hazır olanda, %s düyməsinə basın."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Windows üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Microsoft Windows® üçün hansı böyüklüyü saxlamaq istəyirsiniz"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6266,8 +6275,8 @@ msgstr "%s bölməsi"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows bölməsi ölçüləndirilir"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölməsi ölçüləndirilir"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6281,8 +6290,8 @@ msgstr "Ölçüləndiriləcək FAT bölməsi mövcud deyil (ya da lazımi yer yo
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)'u Sil"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®'u Sil"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6665,7 +6674,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16326,7 +16335,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index cef488722..8f6e5d84d 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Памер у Мб:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць існуючы раздзел"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
#: help.pm:374
@@ -5170,8 +5170,9 @@ msgstr "Няма існуючых раздзелаў, якія можна вык
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Выкарыстоўваць раздзел Windows для віртуальнай файлавай сістэмы"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr ""
+"Выкарыстоўваць раздзел Microsoft Windows® для віртуальнай файлавай сістэмы"
#: install_interactive.pm:117
#, fuzzy, c-format
@@ -5214,17 +5215,17 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору на раздзеле Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ваш раздзел з Windows занадта фрагментаваны. \n"
+"Ваш раздзел з Microsoft Windows® занадта фрагментаваны. \n"
"Рэкамендуем спачатку запусціць праграму ‟defrag”"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5233,20 +5234,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Якую прастору захаваць для Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Якую прастору захаваць для Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5255,8 +5261,8 @@ msgstr "Раздзел %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Вылічэнне межаў файлавай сістэмы Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5270,7 +5276,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Выдаліць Windows™"
#: install_interactive.pm:213
@@ -5501,7 +5507,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14559,7 +14565,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po
index 47b1341cf..6687894ce 100644
--- a/perl-install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/share/po/bg.po
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Нова големина в MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла"
#: help.pm:374
@@ -5797,8 +5797,8 @@ msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Използвай за Windows дялът за loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Използвай за Microsoft Windows® дялът за loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5843,17 +5843,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Изчислява свободното място на Windows дял"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изчислява свободното място на Microsoft Windows® дял"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Вашият Windows дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте ''defrag''"
+"Вашият Microsoft Windows® дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте "
+"''defrag''"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -5861,27 +5862,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ!\n"
"\n"
-"DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял. Бъдете внимателни: тази "
-"операция е\n"
-"опасна. Ако още не сте го направили, трябва първо да пуснете scandisk (и\n"
-"евентуално да използвате defrag) под Windows върху този дял, тогава \n"
-"повторете инсталациаята. Би било добре да направите архив на данните си.\n"
-"Когато сте сигурни, натиснете ОК."
+" DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Бъдете внимателни: тази операция е опасна. Ако още не сте го направили, "
+"трябва първо да пуснете scandisk (и евентуално да използвате defrag) под "
+"Windows върху този дял, тогава повторете инсталациаята. Би било добре да "
+"направите архив на данните си.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Когато сте сигурни, натиснете %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Колко искате да оставите за windows?"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5891,8 +5901,8 @@ msgstr "дял %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изчислявам границите на Microsoft Windows® файловата система"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5906,8 +5916,8 @@ msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (и
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Премахни Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Премахни Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6284,7 +6294,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15678,7 +15688,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po
index d21a6137f..210f2e864 100644
--- a/perl-install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/share/po/bn.po
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "মেগাবাইটে নতুন সাইজ:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n"
"উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে"
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "উপস্থিত পার্টিশন ব্যবহার ক
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জায়গা ব্যবহার করে"
#: help.pm:374
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "ব্যবহারের জন্য এখানে উপস্থ
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "লুপ ব্যাকের জন্য উইন্ডোজের পার্টিশন ব্যবহার করো"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5892,15 +5892,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনটি প্রচন্ড অসম। অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটারটি উইন্ডোজে রি-বুট "
"করে, ``defrag'' ইউটিলিটি চালান, পরে রি-ষ্টার্ট করে আবার মেনড্রক ইনস্টলেশন চালান।"
@@ -5911,28 +5911,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"সতর্ক বানী!\n"
"\n"
-"DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে। খুবই সাবধান: এই\n"
-"কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে আপনাকে\n"
-"ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে হবে\n"
-"(লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে\n"
-"অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে\n"
-"পরেন, পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা\n"
-"উচিত্‍‌। নিশ্চিত্‍‌ হলে ঠিক আছে চাপুন।"
+"DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে।\n"
+"\n"
+"\n"
+"খুবই সাবধান: এই কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে "
+"আপনাকে ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে "
+"হবে (লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে "
+"অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে পরেন, "
+"পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা উচিত্‍‌।\n"
+"\n"
+"\n"
+"নিশ্চিত্‍‌ হলে %s চাপুন।"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "আপনি কোথায় উইন্ডোজের জন্য কোন সাইজটি রাখতে চান"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5942,7 +5951,7 @@ msgstr "পার্টিশনসমূহ %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশন আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5958,7 +5967,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6194,7 +6203,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16170,7 +16179,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index a6e642983..369f40742 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Ment nevez e Mo : "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Impliji parzhadur o vezañ"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Implijit an egor dieub war ar barzhadur Windows"
#: help.pm:374
@@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Implij ar barzhadur Windows evit saveteiñ"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Implij ar barzhadur Microsoft Windows® evit saveteiñ"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5288,44 +5288,53 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Emaon o jediñ ment ar barzhadur Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Emaon o jediñ ment ar barzhadur Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"HO EVEZH !\n"
"\n"
-"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ. Bezit war "
-"evezh :\n"
-"arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet c'hoazh, gwelloc'h e\n"
-"vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret seveniñ defrag) war "
-"ar\n"
-"parzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù. Pa vezit sur, gwaskit « Mat eo »"
+"\n"
+"Ezhomm en deus DrakX adventañ ho parzhadur Windows bremañ.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bezit war evezh : arvarus eo an obererezh-se. Ma n'hoc'h eus ket graet "
+"c'hoazh, gwelloc'h e vije deoc'h seveniñ da gentañ scandisk (ha diouzh ret "
+"seveniñ defrag) war arparzhadur-se, ha gwareziñ ho roadoù.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pa vezit sur, gwaskit « %s »"
#: install_interactive.pm:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Da beseurt rann e mennit dilec'hiañ ?"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5335,8 +5344,8 @@ msgstr "parzhadur %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Oc'h adventañ ar parzhadur Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Oc'h adventañ ar parzhadur Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5350,8 +5359,8 @@ msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Chetan Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Chetan Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -5584,7 +5593,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14753,7 +14762,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po
index f4ee31f01..af450c1cc 100644
--- a/perl-install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/share/po/bs.po
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Nova veličina u MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n"
"prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog "
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Koristi postojeću particiju"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji"
#: help.pm:374
@@ -6279,8 +6279,8 @@ msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Koristi Windows particiju za loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6325,19 +6325,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izračunavam veličinu Microsoft Windows® particije"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš "
-"računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite Mandriva "
-"Linux instalaciju."
+"Vaša Microsoft Windows® particija je previše fragmentirana. Molim "
+"restartujte vaš računar pod Microsoft Windows®-om, pokrenite ``defrag'' "
+"alat, zatim pokrenite Mandriva Linux instalaciju."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6345,30 +6345,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
-"DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi,\n"
-"ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n"
-"instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n"
-"Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk\"\n"
-"nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), opcionalno\n"
-"pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n"
-"trebali spasiti sve podatke.\n"
-"Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"."
+" DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite pažljivi, ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije "
+"napustite instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a "
+"pod Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk"
+"\" nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), "
+"opcionalno pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također "
+"biste trebali spasiti sve podatke.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kada ste sigurni, kliknite na \"%s\"."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Microsoft Windows® na"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6377,8 +6386,8 @@ msgstr "particiji %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Smanjujem Windows particiju"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Smanjujem Microsoft Windows® particiju"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6394,8 +6403,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ukloni Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ukloni Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6789,7 +6798,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16579,7 +16588,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index a65c4f83c..539dc217c 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Nova mida en MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assegurar la integritat de les dades després de canviar la mida de la o "
"les particions,\n"
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Utilitza les particions existents"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partició de Windows"
#: help.pm:374
@@ -6360,8 +6360,8 @@ msgstr "No hi ha cap partició que es pugui utilitzar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Utilitza la partició Windows per al loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Utilitza la partició Microsoft Windows® per al loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6406,19 +6406,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "S'està calculant la mida de la partició de Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "S'està calculant la mida de la partició de Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"La partició de Windows està massa fragmentada. Si us plau, reinicieu "
-"l'ordinador sota Windows i executeu l'eina \"defrag\". Llavors, torneu a "
-"començar la instal·lació del Mandriva Linux."
+"La partició de Microsoft Windows® està massa fragmentada. Si us plau, "
+"reinicieu l'ordinador sota Microsoft Windows® i executeu l'eina \"defrag\". "
+"Llavors, torneu a començar la instal·lació del Mandriva Linux."
#
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -6427,32 +6427,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATENCIÓ!\n"
"\n"
-"Tot seguit, DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu\n"
-"amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu "
-"de\n"
-"la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes sota Windows\n"
-"(atenció el programa gràfic\"scandisk\" no és suficient, assegura't d'usar\n"
-"\"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment executeu defrag, després\n"
-"torneu a començar la instal·lació. També haurieu de fer una còpia de "
-"seguretat\n"
-"de les vostres dades.\n"
-"Quan estigueu segur, premeu D'acord."
+"\n"
+"Tot seguit, DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, "
+"sortiu de la instal·lació, executeu \"chkdsk c:\" a la línia de comandes "
+"sota Windows (atenció el programa gràfic \"scandisk\" no és suficient, "
+"assegura't d'usar \"chkdsk\" en una línia de comandes), opcionalment "
+"executeu defrag, despréstorneu a començar la instal·lació. També haurieu de "
+"fer una còpia de seguretat de les vostres dades.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quan estigueu segur, premeu %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partició de Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6461,8 +6469,8 @@ msgstr "partició %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "S'està redimensionant la partició de Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "S'està redimensionant la partició de Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6477,8 +6485,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Elimina el Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Elimina el Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6853,7 +6861,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16825,7 +16833,7 @@ msgstr "Com unir-se a la comunitat de Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index 796a3181c..c73e74740 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Nová velikost v MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n"
"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému."
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Použije existující oddíl"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
#: help.pm:374
@@ -6290,8 +6290,8 @@ msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Použít Microsoft Windows® oddíl jako loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6336,50 +6336,59 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Počítám volné místo na Windows oddílu"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Počítám volné místo na Microsoft Windows® oddílu"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován. Restartujte počítač do "
-"systému Windows, použijte program 'defrag' a potom spusťte opět instalaci."
+"Váš diskový oddíl s Microsoft Windows® je příliš fragmentován. Restartujte "
+"počítač do systému Microsoft Windows®, použijte program 'defrag' a potom "
+"spusťte opět instalaci."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"VAROVÁNÍ!\n"
"\n"
-"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows. Buďte opatrní: tato operace je\n"
-"nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, měli byste nejprve ukončit "
-"instalaci,\n"
-"spustit \"chkdsk c:\" z příkazové řádky (spuštění programu \"scandisk\" "
-"nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), popřípadě i defrag a potom instalaci "
-"spustit znovu.\n"
-"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete "
-"pokračovat,\n"
-"stiskněte Ok."
+"\n"
+"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrní: tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, "
+"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\" z příkazové "
+"řádky (spuštění programu \"scandisk\" nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), "
+"popřípadě i defrag a potom instalaci spustit znovu. Také byste si měli data "
+"zálohovat.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Microsoft Windows® na"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6388,8 +6397,8 @@ msgstr "diskovém oddílu %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Počítám hranice souborového systému s Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6405,8 +6414,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Odstranit Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstranit Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6782,7 +6791,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16577,7 +16586,7 @@ msgstr "Jak se připojit ke komunitě Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Jak udržovat váš systém aktuální?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 1fc12b8d0..1e5687408 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Maint mewn MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"I sicrhau cywirdeb data'r rhaniad ar ôl ail-feintioli’r rhaniad(au), bydd \n"
"gwiriadau'r system ffeiliau'n cael eu gwneud wrth i chi ail gychwyn Windows "
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau presennol"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Defnyddiwch y lle gwag ar raniad Windows"
#: help.pm:374
@@ -6229,8 +6229,8 @@ msgstr "Nid oes rhaniad cyfredol i'w ddefnyddio"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Defnyddiwch raniad Windows ar gyfer cylchol"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Defnyddiwch raniad Microsoft Windows® ar gyfer cylchol"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6275,18 +6275,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Cyfrifo maint rhaniad Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Cyfrifo maint rhaniad Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Mae eich rhaniad Windows yn rhy ysgyriog, rhedwch \"defrag\" yn gyntaf o dan "
-"Windows ac yna ailgychwyn gosodi Mandriva Linux."
+"Mae eich rhaniad Microsoft Windows® yn rhy ysgyriog, rhedwch \"defrag\" yn "
+"gyntaf o dan Microsoft Windows® ac yna ailgychwyn gosodi Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6294,30 +6294,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"RHYBUDD!\n"
"\n"
-"Bydd DrakX yn newid maint eich rhaniad Windows. Byddwch\n"
-"ofalus: mae gwneud hyn yn beryglus. Os nad ydych wedi\n"
-"gwneud yn barod, dylech fynd allan o'r gosod, rhedeg\n"
-"\"chkdsk c:\" o'r Annogwr yn Windows (byddwch ofalus nid \n"
-"yw rhedeg \"scandisk\" yn ddigon, gwnewch yn siŵr i ddefnyddio \n"
-"\"chkdsk\" o fewn Anogwr!), hefyd, defnyddiwch defrag ac ail\n"
-"gychwyn gosod. Dylech hefyd wneud copi wrth gefn\n"
-"o'ch data. Pan rydych yn siŵr, cliciwch Iawn."
+"\n"
+"Bydd DrakX yn newid maint eich rhaniad Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Byddwch ofalus: mae gwneud hyn yn beryglus. Os nad ydych wedi gwneud yn "
+"barod, dylech fynd allan o'r gosod, rhedeg \"chkdsk c:\" o'r Annogwr yn "
+"Windows (byddwch ofalus nid yw rhedeg \"scandisk\" yn ddigon, gwnewch yn "
+"siŵr i ddefnyddio \"chkdsk\" o fewn Anogwr!), hefyd, defnyddiwch defrag ac "
+"ail gychwyn gosod. Dylech hefyd wneud copi wrth gefn o'ch data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pan rydych yn siŵr, cliciwch %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Pa faint o le ydych am ei gadw ar gyfer Windows ar"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Pa faint o le ydych am ei gadw ar gyfer Microsoft Windows® ar"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6326,8 +6335,8 @@ msgstr "rhaniad %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Mesur ffiniau system ffeilio Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mesur ffiniau system ffeilio Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6341,8 +6350,8 @@ msgstr "Nid oes rhaniadau FAT i newid eu maint (neu nad oes digon o le ar ôl)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Tynnu Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Tynnu Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6725,7 +6734,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16555,7 +16564,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index e9255b098..1279f17dd 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Ny størrelse i Mb: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n"
"vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Windows(TM)"
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Brug eksisterende partition"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"
#: help.pm:374
@@ -6249,8 +6249,8 @@ msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Brug Microsoft Windows® partitionen til Loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6295,16 +6295,17 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Beregner størrelsen på Windows-partitionen"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Beregner størrelsen på Microsoft Windows®-partitionen"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Din Microsoft Windows® partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6312,29 +6313,39 @@ msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ADVARSEL!\n"
"\n"
-"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition. Vær forsigtig: denne "
-"operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det, bør du først gå ud "
-"af denne installation, køre 'chkdsk c:' fra en kommandolinje under Windows "
-"(bemærk, det er ikke nok at køre det grafiske program 'scandisk', vær sikker "
-"på at køre 'chkdsk' i en kommandolinje!) og eventuelt defrag) og så "
-"genstarte installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data. "
-"Tryk på O.k., hvis du er helt sikker."
+"\n"
+"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition.\n"
+"\n"
+"Vær forsigtig: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
+"det, bør du først gå ud af denne installation, køre 'chkdsk c:' fra en "
+"kommandolinje under Windows (bemærk, det er ikke nok at køre det grafiske "
+"program 'scandisk', vær sikker på at køre 'chkdsk' i en kommandolinje!) og "
+"eventuelt defrag) og så genstarte installationen. Du bør også tage en "
+"sikkerhedskopi af dine data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk på %s, hvis du er helt sikker."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6343,8 +6354,8 @@ msgstr "partition %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Udregner Microsoft Windows®-filsystemets grænser"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6360,8 +6371,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjern Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjern Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6709,7 +6720,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16549,7 +16560,7 @@ msgstr "Hvordan kommer man med i Mandriva Linux-fællesskabet?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Hvordan kan du holde dit system opdateret?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po
index 931cd0810..c91d0b493 100644
--- a/perl-install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/share/po/de.po
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Neue Größe in MB:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Um nach der Größenänderung der Partition(en) die Datenintegrität\n"
"zu gewährleisten, wird Windows™ beim nächsten Hochfahren eine\n"
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Den freien Platz der Windows-Partition verwenden"
#: help.pm:374
@@ -6395,8 +6395,8 @@ msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann."
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Auf der Windows-Partition Loopbacks anlegen"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Auf der Microsoft Windows®-Partition Loopbacks anlegen"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6442,18 +6442,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Berechne die Größe der Windows-Partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Berechne die Größe der Microsoft Windows®-Partition"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
-"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Windows."
+"Ihre Microsoft Windows®-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n"
+"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Microsoft Windows®."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6461,32 +6461,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"WARNUNG!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n"
-"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n"
-"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n"
-"„chkdsk c:“ von einem DOS Prompt unter Windows auf die\n"
-"Partition anzuwenden (Achtung:scandisk unter der grafischen\n"
-"Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in einem DOS Prompt "
-"ausführen!)\n"
-"Defragmentieren. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht "
+"getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von "
+"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:"
+"scandisk unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte "
+"„chkdsk“ in einem DOS Prompt ausführen!)Defragmentieren. Anschließend können "
+"Sie die Installation erneut starten.\n"
"Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n"
-"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren."
+"haben.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Windows auf"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6495,8 +6505,8 @@ msgstr "Partition %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Größe der Windows-Partition wird geändert"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Größe der Microsoft Windows®-Partition wird geändert"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6513,7 +6523,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Windows™ löschen"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6898,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16847,7 +16857,7 @@ msgstr "Wie der Mandriva Linux-Gemeinschaft beitreten?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Wie Ihr System auf dem aktuellsten Stand halten?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index 249fc8a53..aef29f572 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Νέο μέγεθος σε MB:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Χρήση υπαρχουσών κατατμήσεων"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows"
#: help.pm:374
@@ -6036,8 +6036,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν κατατμήσεις προς χρήση"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Χρήση κατάτμησης Windows για loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Χρήση κατάτμησης Microsoft Windows® για loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6081,19 +6081,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Υπολογίζεται το μέγεθος της κατάτμησης των Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Υπολογίζεται το μέγεθος της κατάτμησης των Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Η κατάτμηση των Windows είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ τρέξτε πρώτα "
-"το ``defrag'' μέσα από τα Windows και ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση του "
-"Mandriva Linux "
+"Η κατάτμηση των Microsoft Windows® είναι πολύ κατακερματισμένη, παρακαλώ "
+"τρέξτε πρώτα το ``defrag'' μέσα από τα Microsoft Windows® και ξεκινήστε ξανά "
+"την εγκατάσταση του Mandriva Linux "
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6101,28 +6101,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ΠΡΟΣΟΧΗ!\n"
"\n"
+"\n"
"Το DrakX πρέπει τώρα να αλλάξει το μέγεθος της κατάτμησης των Windows.\n"
-"Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη,\n"
-"βγείτε από την εγκατάσταση ελέγξετε την κατάτμηση με το \n"
-"scandisk μέσα από τα Windows και κατά περίπτωση την αποκατακερμάτιση \n"
-"(defragment). Μετά ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση.\n"
-"Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας.\n"
-"Εάν είστε σίγουροι, πατήστε Εντάξει."
+"\n"
+"\n"
+"Η διαδικασία αυτή εμπεριέχει κινδύνους. Εάν δεν το έχετε κάνει ήδη, βγείτε "
+"από την εγκατάσταση ελέγξετε την κατάτμηση με το scandisk μέσα από τα "
+"Windows και κατά περίπτωση την αποκατακερμάτιση (defragment). Μετά "
+"ξεκινήστε ξανά την εγκατάσταση. Μετά θα πρέπει να κρατήσετε αντίγραφο "
+"ασφαλείας των δεδομένων σας.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Εάν είστε σίγουροι, πατήστε %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Τι χώρο θέλετε να κρατήσετε για τα windows στο"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6132,8 +6142,8 @@ msgstr "κατάτμηση %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Γίνεται αλλαγή τις κατάτμησης των Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6148,8 +6158,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Αφαίρεση Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Αφαίρεση Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6484,7 +6494,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16089,7 +16099,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index b48df7784..be09280ec 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Nova grandeco en MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: help.pm:374
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5388,15 +5388,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe"
@@ -5406,28 +5406,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
-"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon. Zorgu:\n"
-"ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin,\n"
-"vi prefere antaŭe eliru el la instalado, uzu\n"
-"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu \"defrag\"), kaj sekve relanĉu "
-"la\n"
-"instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan kopion de via datenoj.\n"
-"Kiam vi estos certa, klaku \"Jeso\"."
+"\n"
+"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere "
+"antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu "
+"\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan "
+"kopion de via datenoj.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5437,7 +5446,7 @@ msgstr "subdisko: %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5454,7 +5463,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Forigu Vindozon"
#: install_interactive.pm:213
@@ -5738,7 +5747,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14895,7 +14904,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 25bd7b981..09b5aea05 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Tamaño nuevo en MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n"
"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de archivos\n"
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Usar la partición existente"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows"
#: help.pm:374
@@ -6405,8 +6405,8 @@ msgstr "No hay ninguna partición existente para usar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar la partición de Windows para loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usar la partición de Microsoft Windows® para loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6451,18 +6451,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando el espacio de la partición Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag"
-"\""
+"Su partición Microsoft Windows® está muy fragmentada, por favor primero "
+"ejecute \"defrag\""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6470,34 +6470,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"¡ADVERTENCIA!\n"
"\n"
-"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con "
-"cuidado:\n"
-"esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n"
-"la instalación, ejecutar \"chkdsk c:\" desde una Línea de Comandos bajo\n"
-"Windows (atención, ejecutar el programa gráfico \"scandisk\" no es "
-"suficiente,\n"
-"¡asegúrese de usar \"chkdsk\" en una Línea de Comandos!), ejecutar \"defrag"
-"\"\n"
-"opcionalmente, y luego volver a iniciar la instalación. También debería "
-"hacer\n"
-"una copia de seguridad de sus datos.\n"
-"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar."
+"\n"
+"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Proceda con cuidado: esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero "
+"debería salir de la instalación, ejecutar \"chkdsk c:\" desde una Línea de "
+"Comandos bajo Windows (atención, ejecutar el programa gráfico \"scandisk\" "
+"no es suficiente, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" en una Línea de Comandos!), "
+"ejecutar \"defrag\" opcionalmente, y luego volver a iniciar la instalación. "
+"También debería hacer una copia de seguridad de sus datos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cuando esté seguro, pulse sobre %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Microsoft Windows® en la"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6506,8 +6512,8 @@ msgstr "partición %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Cambiando tamaño a partición Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Cambiando tamaño a partición Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6522,8 +6528,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Quitar Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Quitar Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6914,7 +6920,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16816,7 +16822,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 16e243a3b..d30fbba80 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Uus suurus (MB): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Andmete terviklikkuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n"
"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil"
#: help.pm:374
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina"
#: install_interactive.pm:117
@@ -6314,19 +6314,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus "
-"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit \"defrag\" ning tulge "
-"siis Mandriva Linuxi paigaldamise juurde tagasi."
+"Teie Microsoft Windows®i partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke "
+"arvutile uus alglaadimine, käivitage Microsoft Windows® ja seejärel utiliit "
+"\"defrag\" ning tulge siis Mandriva Linuxi paigaldamise juurde tagasi."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6334,32 +6334,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"HOIATUS!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n"
-"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n"
-"Palun käivitage enne seda, kui asute paigaldamise juurde,\n"
-"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n"
-"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n"
-"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n"
-"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n"
-"taas paigaldamise kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n"
-"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n"
-"Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"Olgu\"."
+"\n"
+"\n"
+"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele. Palun "
+"käivitage enne seda, kui asute paigaldamise juurde, Windowsis käsurealt "
+"\"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest rakendusest \"scandisk\" ei piisa, "
+"seepärast kasutage kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!). Lisaks "
+"sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge taas paigaldamise "
+"kallale. Kasulik oleks juba Windowsis ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui olete oma otsuses kindel, klõpsake nupule \"%s\"."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Kui palju ruumi jätate Microsoft Windows®i jaoks?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6368,8 +6376,8 @@ msgstr "partitsioon %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Arvutan Microsoft Windows®i failisüsteemi piire"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6383,8 +6391,8 @@ msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Eemalda Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Eemalda Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6772,7 +6780,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16564,7 +16572,7 @@ msgstr "Kuidas liituda Mandriva Linuxi kogukonnaga?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Kuidas hoida süsteem alati uue ja värskena?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index d0ec41314..825c909c9 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Tamaina berria MBtan: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Partizioen tamaina aldatu ondoren datuen osotasuna ziurtatzeko, \n"
"fitxategi-sistemaren probak exekutatuko dira Windows(TM) hurrengo\n"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Erabili lehendik dagoen partizioa"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Erabili Windows-en partizioko leku librea"
#: help.pm:374
@@ -6346,8 +6346,8 @@ msgstr "Ez dago erabiltzeko moduko partiziorik"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Erabili Windows partizioa atzera-begiztarako"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Erabili Microsoft Windows® partizioa atzera-begiztarako"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6392,19 +6392,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows-en partizioaren tamaina kalkulatzen"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®-en partizioaren tamaina kalkulatzen"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6412,30 +6412,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ABISUA!\n"
"\n"
-"DrakX-k Windows-en partizioaren tamaina aldatuko du orain. Kontuz ibili:\n"
-"eragiketa hau arriskutsua da. Oraindik halakorik ez baduzu egin,\n"
-"aurrena instalaziotik irten beharko zenuke, \"chkdsk c:\" exekutatu\n"
-"Windows-eko komando-gonbitetik (kontuan izan \"scandisk\" programa \n"
-"grafikoa exekutatzea ez dela nahikoa, \"chkdsk\" exekutatu behar duzula "
-"komando-gonbitetik!), nahi baduzu defrag ere exekuta dezakezu, eta ondoren\n"
+"\n"
+"DrakX-k Windows-en partizioaren tamaina aldatuko du orain.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kontuz ibili: eragiketa hau arriskutsua da. Oraindik halakorik ez baduzu "
+"egin, aurrena instalaziotik irten beharko zenuke, \"chkdsk c:\" exekutatu "
+"Windows-eko komando-gonbitetik (kontuan izan \"scandisk\" programa grafikoa "
+"exekutatzea ez dela nahikoa, \"chkdsk\" exekutatu behar duzula komando-"
+"gonbitetik!), nahi baduzu defrag ere exekuta dezakezu, eta ondoren "
"instalazioa berriro hasi. Datuen babeskopia ere egin beharko zenuke.\n"
-"Ziur bazaude, sakatu 'Ados'."
+"\n"
+"\n"
+"Ziur bazaude, sakatu '%s'."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Windows-entzat"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Zein tamaina utzi nahi duzu Microsoft Windows®-entzat"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6444,8 +6454,8 @@ msgstr "%s partizioan"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows partizioaren tamaina aldatzen"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® partizioaren tamaina aldatzen"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6459,8 +6469,8 @@ msgstr "Ez dago FAT partiziorik tamainaz aldatzeko (edo ez dago nahikoa leku)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Kendu Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Kendu Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6841,7 +6851,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16709,7 +16719,7 @@ msgstr "Nola batu Mandriva Linux elkartera?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Nola mantendu zure sistema eguneratuta?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po
index 2089289da..671d7c355 100644
--- a/perl-install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/share/po/fa.po
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "اندازه‌ی جدید به مگابایت: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"برای اطمینان از صحت داده‌ها بعد از تغییراندازه‌ی قسمت‌بندی(ها)، \n"
"در آغازگری بعدی بدرون ویندوز کنترل سیستم‌پرونده اجرا خواهد شد"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "استفاده از قسمت‌بندی‌های موجود"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "استفاده از فضای آزاد بر قسمت‌بندی ویندوز"
#: help.pm:374
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "قسمت‌بندیی برای استفاده وجود ندارد"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "استفاده از قسمت‌بندی ویندوز برای loopback"
#: install_interactive.pm:117
@@ -6312,15 +6312,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "حساب کردن اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"قسمت‌بندی ویندوز شما خیلی درهم ریخته است. لطفا رایانه‌ی خود را با ویندوز "
"آغازگری مجدد کرده، برنامه‌ی نظم بخشی ``defrag'' را اجرا کرده و سپس نصبلینوکس "
@@ -6332,29 +6332,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"هشدار!\n"
"\n"
-"برنامه درایک‌ایکس اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد. دقت کنید:\n"
-"این عملیات خطرناکی است. اگر قبلًا این کار را نکرده‌اید، باید نخست از\n"
-"نصب خارج شده، برنامه‌ی \"chkdsk c:\" را از یک اعلان فرمان در\n"
-"ویندوز اجرا کرده (توجه داشته باشید که اجرای برنامه‌ی گرافیکی \"scandisk\"کافی "
-"نیست، مطمئن شوید که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده می‌کنید), بد نیست "
-"که برنامه‌ی defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را\n"
-"راه‌اندازی مجدد کنید. شما باید داده‌های خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n"
-"وقتی مطمئن شدید، تأیید را فشار دهید."
+"\n"
+"برنامه درایک‌ایکس اکنون قسمت‌بندی ویندوز شما را تغییر اندازه می‌دهد.\n"
+"\n"
+"\n"
+"دقت کنید: این عملیات خطرناکی است. اگر قبلًا این کار را نکرده‌اید، باید نخست از "
+"نصب خارج شده، برنامه‌ی \"chkdsk c:\" را از یک اعلان فرمان در ویندوز اجرا کرده "
+"(توجه داشته باشید که اجرای برنامه‌ی گرافیکی \"scandisk\"کافی نیست، مطمئن شوید "
+"که از \"chkdsk\" در یک اعلان فرمان استفاده می‌کنید), بد نیست که برنامه‌ی "
+"defrag را نیز اجرا کنید، سپس نصب را راه‌اندازی مجدد کنید. شما باید داده‌های "
+"خود را ذخیره پشتیبانی کنید.\n"
+"\n"
+"\n"
+"وقتی مطمئن شدید، %s را فشار دهید."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "چه اندازه‌ای را می‌خواهید برای ویندوز نگهدارید"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6364,7 +6374,7 @@ msgstr "قسمت‌بندی %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "تغییر اندازه‌ی قسمت‌بندی ویندوز"
#: install_interactive.pm:193
@@ -6380,8 +6390,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "برداشتن Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "برداشتن Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6735,7 +6745,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16483,7 +16493,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index b4584a12b..0f3f2349f 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Uusi koko (Mt): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Tietojen yhtenäisyyden varmistamiseksi osio(ide)n koon\n"
"muuttamisen jälkeen suoritetaan tiedostojärjestelmän\n"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Käytä olemassa olevia osioita"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla"
#: help.pm:374
@@ -6247,8 +6247,8 @@ msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Käytä Microsoft Windows®-osiota loopback-tiedostona"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6293,19 +6293,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Lasken Windows-osion kokoa"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Lasken Microsoft Windows®-osion kokoa"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene "
-"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandriva Linuxin "
-"asennus uudestaan sen jälkeen."
+"Microsoft Windows®-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi "
+"uudelleen, mene Microsoft Windows®iin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja "
+"aloita Mandriva Linuxin asennus uudestaan sen jälkeen."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6313,31 +6313,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"VAROITUS!\n"
"\n"
-"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n"
-"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n"
-"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n"
-"kiintolevyjen tarkistus \"chkdsk c:\" Windowsissa komentokehotteessa\n"
-"(huomaa että graafisen \"scandisk\" ohjelman käyttö ei riitä), sekä\n"
-"mahdollisesti myös eheyttää levyt käyttäen defrag. Sen jälkeen voit \n"
-"aloittaa asennuksen uudelleen.Samalla suosittelemme ottamaan \n"
-"varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n"
-"Kun olet varma, paina OK."
+"\n"
+"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ole varovainen: tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä "
+"tarkistanut Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa "
+"kiintolevyjen tarkistus \"chkdsk c:\" Windowsissa komentokehotteessa (huomaa "
+"että graafisen \"scandisk\" ohjelman käyttö ei riitä), sekä mahdollisesti "
+"myös eheyttää levyt käyttäen defrag. Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen "
+"uudelleen.Samalla suosittelemme ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kun olet varma, paina %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsille"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Microsoft Windows®ille"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6346,8 +6355,8 @@ msgstr "osio %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Muutan Windows-osion kokoa"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Muutan Microsoft Windows®-osion kokoa"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6363,8 +6372,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Poista Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Poista Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6891,7 +6900,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16703,7 +16712,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 1943288b6..4bb18d661 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Nouvelle taille en Mo : "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Afin d'assurer l'intégrité des données après le redimensionnement de(s) "
"partition(s),\n"
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Utiliser une partition existante"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utiliser l'espace libre sur la partition Windows"
#: help.pm:374
@@ -6464,8 +6464,8 @@ msgstr "Pas de partition existante à utiliser"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Utiliser la partition Windows pour le bouclage"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Utiliser la partition Microsoft Windows® pour le bouclage"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6510,17 +6510,17 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calcul de l'espace libre sur la partition Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calcul de l'espace libre sur la partition Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Votre partition FAT est trop fragmentée. Redémarrez sous Windows\n"
+"Votre partition FAT est trop fragmentée. Redémarrez sous Microsoft Windows®\n"
"et lancez le programme de défragmentation « defrag »,\n"
"puis relancez l'installation de Mandriva Linux."
@@ -6530,31 +6530,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATTENTION !\n"
"\n"
+"\n"
"La taille de votre partition Windows va maintenant être réduite.\n"
-"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si ce n'est pas déjà\n"
-"fait, vous devriez tout d'abord quitter l'installation, lancer\n"
-"« chkdsk c: » depuis la ligne de commande sous Windows (attention, le\n"
-"programme graphique « scandisk » n'est pas suffisant, utilisez\n"
-"réellement « chkdsk » depuis la ligne de commande ! ), éventuellement\n"
-"exécutez defrag, puis recommencez l'installation. Vous devriez\n"
-"également sauvegarder vos données.\n"
-"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur OK."
+"\n"
+"\n"
+"Soyez prudent : cette opération est dangereuse. Si ce n'est pas déjà fait, "
+"vous devriez tout d'abord quitter l'installation, lancer « chkdsk c: » "
+"depuis la ligne de commande sous Windows (attention, le programme graphique "
+"« scandisk » n'est pas suffisant, utilisez réellement « chkdsk » depuis la "
+"ligne de commande ! ), éventuellement exécutez defrag, puis recommencez "
+"l'installation. Vous devriez également sauvegarder vos données.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Si vous êtes sûr de vous, cliquez sur %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Windows sur la"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Quelle taille désirez-vous allouer à Microsoft Windows® sur la"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6563,8 +6572,9 @@ msgstr "partition %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Calcul des limites du système de fichiers de Windows en cours"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+"Calcul des limites du système de fichiers de Microsoft Windows® en cours"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6580,7 +6590,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Supprimer Microsoft Windows™"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6960,7 +6970,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16980,7 +16990,7 @@ msgstr "Comment rejoindre la communauté Mandriva Linux ?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Comment conserver votre système à jour ? "
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po
index 467bb0d31..8240c409e 100644
--- a/perl-install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/share/po/fur.po
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Gnove dimension in MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""
#: help.pm:374
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:117
@@ -5191,15 +5191,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5208,19 +5208,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:179
@@ -5230,7 +5235,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:193
@@ -5245,8 +5250,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Rimôf Windows (TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Rimôf Windows™"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -5474,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14412,7 +14417,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po
index 76e813890..ee8b3ae30 100644
--- a/perl-install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/share/po/ga.po
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Nua méid i MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Úsáid an spás saor ar an rann Windows"
#: help.pm:374
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Ag iarraidh an clár-ranna a tarrtháil"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:117
@@ -5191,15 +5191,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Cruthaigh rann nua"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5208,19 +5208,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:179
@@ -5230,7 +5235,7 @@ msgstr "rann %s"
#: install_interactive.pm:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5245,8 +5250,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Dealaigh Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Dealaigh Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5474,7 +5479,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14452,7 +14457,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po
index 76e084cf2..d76b58956 100644
--- a/perl-install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/share/po/gl.po
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Novo tamaño en MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) partición"
"(s), \n"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Usar partición existente"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usa-lo espacio libre da partición de Windows"
#: help.pm:374
@@ -6281,8 +6281,8 @@ msgstr "Non hai ningunha partición existente para usar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partición de Windows para loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usar a partición de Microsoft Windows® para loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6326,19 +6326,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando o tamaño da partición de Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando o tamaño da partición de Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"A partición de Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu "
-"sistema con Windows, execute a utilidade ``defrag'', e despois reinicie a "
-"instalación de Mandriva Linux."
+"A partición de Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
+"reinicie o seu sistema con Microsoft Windows®, execute a utilidade "
+"``defrag'', e despois reinicie a instalación de Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6346,30 +6346,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"¡ADVERTENCIA!\n"
"\n"
-"O DrakX vai redimensiona-la partición de Windows agora. Teña coidado:\n"
-"esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, necesita sair da\n"
-"instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos\n"
-"en Windows (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk\")\n"
-"non é dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de\n"
-"Comandos!), e opcionalmente o defrag, e reinicia-la instalación.\n"
-"Tamén é aconsellable facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n"
-"Cando estea seguro, prema Aceptar."
+"\n"
+"O DrakX vai redimensiona-la partición de Windows agora.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teña coidado: esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, necesita sair "
+"da instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos "
+"en Windows (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk\") non é "
+"dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de Comandos!), e "
+"opcionalmente o defrag, e reinicia-la instalación. Tamén é aconsellable "
+"facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cando estea seguro, prema %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "¿Que tamaño desexa manter para o Windows en"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "¿Que tamaño desexa manter para o Microsoft Windows® en"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6378,8 +6388,8 @@ msgstr "partición %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionando a partición de Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionando a partición de Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6394,8 +6404,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Elimina-lo Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Elimina-lo Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6663,7 +6673,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16350,7 +16360,7 @@ msgstr "Como unirse á comunidade de Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 015a26e5b..3ae7c5c17 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "גודל חדש ב-MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"על מנת להבטיח את שלמות הנתונים אחרי שינוי גודל המחיצה(ות) \n"
"תiפעל בדיקה של מערכת הקבצים באתחול הבא של חלונות"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "שימוש במחיצות קיימות"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "שימוש בשטח החופשי שעל מחיצת חלונות"
#: help.pm:374
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "אין מחיצה קיימת לשימוש"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "שימוש במחיצת חלונות ל-loopback"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5743,15 +5743,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "חישוב השטח החופשי על מחיצת חלונות"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"מחיצת החלונות אינה מאוחה. עליך להפעיל מחדש את המחשב ולהיכנס לחלונות, ושם "
"להפעיל את תוכנת איחוי המחיצות (defrag). לאחר מכן יש להפעיל מחדש את התקנת "
@@ -5763,26 +5763,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"אזהרה!\n"
"\n"
-"התכנית DrakX תשנה עכשיו את גודל מחיצת חלונות. נא לשים לב\n"
-"שפעולה זאת מסוכנת. אם לא עשית כן, עליך לצאת מההתקנה, להריץ scandisk\n"
-"תחת חלונות (וכנראה גם defrag) ואז לאתחל את ההתקנה.\n"
-"עליך לדאוג גם לגיבויים של המידע שלך.\n"
-"אם ניתן להמשיך כעת, נא ללחוץ על \"אישור\"."
+"\n"
+"התכנית DrakX תשנה עכשיו את גודל מחיצת חלונות.\n"
+"\n"
+"\n"
+"נא לשים לב שפעולה זאת מסוכנת. אם לא עשית כן, עליך לצאת מההתקנה, להריץ "
+"scandisk תחת חלונות (וכנראה גם defrag) ואז לאתחל את ההתקנה. עליך לדאוג גם "
+"לגיבויים של המידע שלך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"אם ניתן להמשיך כעת, נא ללחוץ על \"%s\"."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "איזה גודל שטח ברצונך להשאיר לחלונות ב-"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5792,7 +5802,7 @@ msgstr "מחיצת %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "שינוי גודל של מחיצת חלונות"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5807,7 +5817,7 @@ msgstr "אין מחיצת FAT שניתן לשנות את גודלה (או לא
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "הסרת מערכת חלונות"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6154,7 +6164,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15573,7 +15583,7 @@ msgstr "איך ניתן להצטרף לקהילת מנדריבה לינוקס?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "איך ניתן לשמור על עדכניות המערכת?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po
index 6ad863549..11b3481c5 100644
--- a/perl-install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/share/po/hi.po
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "एमबी में नया आकार: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"विभाजन(विभाजनों) के पुनःआकारीकरण के उपरान्त, डाटा की स्थिरता एकनिष्टता को सुनिश्चत "
"करने हेतु, \n"
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "विद्यमान विभाजन को उपयोग क
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें"
#: help.pm:374
@@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगा
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5814,15 +5814,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ "
"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।"
@@ -5833,29 +5833,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"चेतावनी!\n"
"\n"
-"ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा। सावधान रहें: \n"
-"यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको\n"
-"पहले संसाधन प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक\n"
-"कॉमाण्ड प्रॉम्पट से \"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम\n"
-"\"scandisk\" को चलाना काफ़ी नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही चलायें !)\n"
-", वैकल्पिक रूप से defrag को चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें ।\n"
-"आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले लेना चाहिए । \n"
-"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब ठीक को दबायें।"
+"\n"
+"ड्रैकएक्स अब आपके विण्डो विभाजन को पुनःआकार देगा।\n"
+"सावधान रहें: यह कार्य खतरनाक है । यदि आप पहिले से ऐसा नहीं चुके है, तो आपको पहले संसाधन "
+"प्रक्रिया से बाहर निकलने की आवश्यकता है, फ़िर विण्डो के अन्तर्गत एक कॉमाण्ड प्रॉम्पट से "
+"\"chkdsk c:\" को चलना होगा (सावधान, सचित्र कार्यक्रम \"scandisk\" को चलाना काफ़ी "
+"नहीं है, \"chkdsk\" को कॉमाण्ड प्रॉम्पट से ही चलायें !) , वैकल्पिक रूप से defrag को "
+"चलायें, और फ़िर संसाधन प्रक्रिया को पुनः आरम्भ करें । आपको अपनी सूचनाओं का बैक-अप भी ले "
+"लेना चाहिए । \n"
+"\n"
+"\n"
+"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब %s को दबायें।"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5865,7 +5873,7 @@ msgstr "विभाजन %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5880,7 +5888,7 @@ msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ै
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "विण्डो (TM) को हटायें"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6234,7 +6242,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15810,7 +15818,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index ac0a20da9..5840d1737 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Nova veličina u MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Koristi postojeće particije"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji"
#: help.pm:374
@@ -5966,8 +5966,8 @@ msgstr "Nema postojećih particija koje bih mogao upotrijebiti"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Koristi Windows particiju za loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6012,17 +6012,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Windows particiji"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Iskoristi slobodan prostor na Microsoft Windows® particiji"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Vaša Windows particija je prefragmentirana, molim pokrenite ``defrag'' prvo."
+"Vaša Microsoft Windows® particija je prefragmentirana, molim pokrenite "
+"``defrag'' prvo."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6030,28 +6031,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
-"DrakX sada mora promijeniti veličinu vaše Windows particije\n"
-"Budite vrlo oprezni budući da je ova operacija\n"
-"izuzetno opasna. Ukoliko još niste mijenjali veličinu particije molim\n"
-"izađite prvo iz instalacije, pokrenite scandisk pod Windowsima (opcionalno "
-"pokrenite defrag), tada ponovno pokrenite instalaciju.\n"
-"Također preporučljivo je da sačuvate vaše podatke (napravite backup).\n"
-"Kada ste sigurni da želite nastaviti, pritisnite U redu."
+"\n"
+"DrakX sada mora promijeniti veličinu vaše Windows particije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite vrlo oprezni budući da je ova operacija izuzetno opasna. Ukoliko još "
+"niste mijenjali veličinu particije molim izađite prvo iz instalacije, "
+"pokrenite scandisk pod Windowsima (opcionalno pokrenite defrag), tada "
+"ponovno pokrenite instalaciju. Također preporučljivo je da sačuvate vaše "
+"podatke (napravite backup).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kada ste sigurni da želite nastaviti, pritisnite %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Koliku veličinu želite zadržati za windowse"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6061,8 +6072,8 @@ msgstr "particija %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Izračunavam granice Windows datotečnog sustava"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Izračunavam granice Microsoft Windows® datotečnog sustava"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6078,7 +6089,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Ukloni Windowse(TM)"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6451,7 +6462,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15936,7 +15947,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index c8ed8a5b0..4feb54eeb 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Az új méret (MB-ban): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows-"
"indításnál \n"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Már létező partíció használata"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíción levő szabad hely felhasználása"
#: help.pm:374
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
#: install_interactive.pm:117
@@ -6373,19 +6373,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windowsszal, "
-"majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a "
-"Mandriva Linux telepítését."
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft "
+"Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa "
+"el újra a Mandriva Linux telepítését."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6393,31 +6393,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"FIGYELEM!\n"
"\n"
-"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
-"Ha még nem tette meg, adjon ki egy \"chkdsk c:\" parancsot egy windowsos\n"
-"parancssorból (a \"scandisk\" nevű grafikus program futtatása nem "
-"elegendő).\n"
-"Esetleg futtassa le a \"defrag\" programot is Windows alatt. Ezeknek a\n"
-"végrehajtásához természetesen ki kell lépnie a telepítőből.\n"
-"Lehetőleg mentse le az adatokat, mielőtt újra elindítaná a telepítőt.\n"
-"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg az \"OK\"-"
+"\n"
+"A telepítő most átméretezi a windowsos partíciót.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ez a művelet veszélyes. Ha még nem tette meg, adjon ki egy \"chkdsk c:\" "
+"parancsot egy windowsos parancssorból (a \"scandisk\" nevű grafikus program "
+"futtatása nem elegendő). Esetleg futtassa le a \"defrag\" programot is "
+"Windows alatt. Ezeknek a végrehajtásához természetesen ki kell lépnie a "
+"telepítőből. Lehetőleg mentse le az adatokat, mielőtt újra elindítaná a "
+"telepítőt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné a telepítést, nyomja meg az \"%s\"-"
"t."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt:"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6426,8 +6436,8 @@ msgstr "%s partíció"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®os partíció átméretezése"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6441,8 +6451,8 @@ msgstr "Nincs átméretezhető FAT partíció, vagy nincs elég hely"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "A Microsoft Windows® eltávolítása"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6845,7 +6855,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16820,7 +16830,7 @@ msgstr "Hogyan lehet csatlakozni a Mandriva Linux közösségéhez?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Hogyan lehet naprakész állapotban tartani a rendszert?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index fb7a904f4..fd97ed87a 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Ukuran baru dalam MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n"
"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows(TM)"
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi windows"
#: help.pm:374
@@ -6308,8 +6308,8 @@ msgstr "Tidak ada partisi yang bisa digunakan"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gunakan partisi Windows untuk loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Gunakan partisi Microsoft Windows® untuk loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6352,18 +6352,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Menghitung ukuran partisi Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Menghitung ukuran partisi Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada "
-"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandriva Linux."
+"Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer "
+"Anda pada Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi "
+"installasi Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6371,31 +6372,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"PERINGATAN!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX sekarang akan mengubah ukuran partisi Windows Anda.\n"
-"Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah\n"
-"melakukannya, Anda harus keluar dari proses installasi ini,\n"
-"lalu reboot ke windows jalankan \"chkdsk c:\" dari Command\n"
-"Prompt (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\"\n"
-"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command\n"
-"Prompt!), juga defrag, lalu ulangi installasi. Anda juga\n"
-"harus membackup data Anda.\n"
-"Jika yakin, tekan Ok."
+"\n"
+"\n"
+"Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah melakukannya, "
+"Anda harus keluar dari proses installasi ini, lalu reboot ke windows "
+"jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt (hati-hati, menjalankan program "
+"grafis \"scandisk\"\n"
+"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command Prompt!), juga "
+"defrag, lalu ulangi installasi. Anda juga harus membackup data Anda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jika yakin, tekan %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Ukuran mana yang hendak Anda gunakan untuk Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Ukuran mana yang hendak Anda gunakan untuk Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6404,8 +6414,8 @@ msgstr "partisi %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Mengubah ukuran partisi Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Mengubah ukuran partisi Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6420,8 +6430,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Hapus Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Hapus Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6804,7 +6814,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16819,7 +16829,7 @@ msgstr "Bagaimana bergabung dengan komunitas Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Bagaimana menjaga sistem Anda up-to-date?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 79cbc90d6..904a06bdd 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Ný stærð í MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Nota núverandi disksneið"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Nota laust pláss á Windows disksneiðinni"
#: help.pm:374
@@ -6250,8 +6250,8 @@ msgstr "það eru engar núverandi disksneiðar til að nota"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Nota Windows disksneiðina fyrir sýndardisk"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Nota Microsoft Windows® disksneiðina fyrir sýndardisk"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6297,19 +6297,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Reikna stærð Windows disksneiðar"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Reikna stærð Microsoft Windows® disksneiðar"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windows disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Vinsamlega endurræstu tölvuna "
-"þín undir Windows, keyrðu ``defrag'' forritið, endurræstu síðan Mandriva "
-"Linux uppsetninguna."
+"Microsoft Windows® disk-sneiðin þín er of sundurslitin. Vinsamlega "
+"endurræstu tölvuna þín undir Microsoft Windows®, keyrðu ``defrag'' forritið, "
+"endurræstu síðan Mandriva Linux uppsetninguna."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6317,31 +6317,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AÐVÖRUN\n"
"\n"
-"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar. Athugið:\n"
-"Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá\n"
+"\n"
+"DrakX ætlar nú að breyta stærð Windows sneiðarinnar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Athugið: Þetta getur verið hættulegt. Ef þú ert ekki búin(n) að því, þá "
"ættir þú fyrst að hætta við uppsetninguna, keyra \"chkdsk c:\"\n"
-"frá skipanalínunni (DOS)\n"
-"(Varúð: það er ekki nóg að keyra grafíska forritið \"scandisk\",\n"
-"verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!),\n"
-"Þið gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna.\n"
-"Þú ættir einnig að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
-"Þegar þú ert viss, sláðu á \"Í lagi\" til að halda áfram."
+"frá skipanalínunni (DOS) (Varúð: það er ekki nóg að keyra grafíska forritið "
+"\"scandisk\", verið viss um að nota \"chkdisk\" úr skipanalínunni!), Þið "
+"gætuð einnig keyrt defrag. Endurræsið síðan uppsetninguna. Þú ættir einnig "
+"að taka afrit af gögnunum þínum.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þegar þú ert viss, sláðu á \"%s\" til að halda áfram."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Windows á"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Hvaða stærð viltu skilja eftir fyrir Microsoft Windows® á"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6350,8 +6359,8 @@ msgstr "disksneið %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Breyta stærð Windows skráakerfis"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Breyta stærð Microsoft Windows® skráakerfis"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6365,8 +6374,8 @@ msgstr "Það er engin FAT disksneið til að breyta stærð á (eða ekki nóg
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Fjarlægja Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Fjarlægja Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6733,7 +6742,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16520,7 +16529,7 @@ msgstr "Hvernig á að taka þátt í Mandriva hópvinnunni?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Hvernig á að viðhalda kerfinu uppfærðu?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
index ebb61060f..687818ee6 100644
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/share/po/it.po
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Nuova dimensione in MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Usa partizioni esistenti"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"
#: help.pm:374
@@ -6431,8 +6431,8 @@ msgstr "Non esiste già una partizione da usare"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usa la partizione Windows per loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usa la partizione Microsoft Windows® per loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6476,19 +6476,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"La partizione Windows è troppo frammentata. Bisogna riavviare il computer "
-"sotto Windows, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare l'installazione di "
-"Mandriva Linux."
+"La partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Bisogna riavviare il "
+"computer sotto Microsoft Windows®, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare "
+"l'installazione di Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6496,30 +6496,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
-"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
-"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi uscire dalla\n"
-"installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto Windows\n"
-"(attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi\n"
-"assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n"
-"anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n"
-"backup dei dati.\n"
-"Quando sei sicuro, premi OK."
+"\n"
+"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi "
+"uscire dalla installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto "
+"Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è "
+"sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). "
+"Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È "
+"consigliato anche un backup dei dati.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quando sei sicuro, premi %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Windows sulla "
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla "
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6528,8 +6538,8 @@ msgstr "partizione %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Sto ridimensionando la partizione Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6545,8 +6555,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Rimuovi Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6912,7 +6922,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16787,7 +16797,7 @@ msgstr "Come far parte della \"community\" di Mandriva Linux ?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Come mantenere il sistema aggiornato?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index fb3c3612e..0138f018b 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "新しいサイズ(MB): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"パーティションリサイズ後のデータの完全性を確認するため、\n"
"次回のWindows(TM)起動時にファイルシステムチェックが実行されます。"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "既存のパーティションを使う"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Windowsパーティションの空き領域を使う"
#: help.pm:374
@@ -6145,8 +6145,8 @@ msgstr "使用できるパーティションがありません"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "ループバックにWindowsパーティションを使う"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "ループバックにMicrosoft Windows®パーティションを使う"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6190,17 +6190,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windowsパーティションのサイズを計算"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®パーティションのサイズを計算"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windowsパーティションが断片化しすぎています。再起動してWindowsを立ち上げ、\n"
+"Microsoft Windows®パーティションが断片化しすぎています。再起動してMicrosoft "
+"Windows®を立ち上げ、\n"
"デフラグを実行してください。その後再起動してMandriva Linuxをインストール\n"
"してください。"
@@ -6210,29 +6211,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"警告\n"
"\n"
+"\n"
"DrakXはこれからWindowsパーティションのサイズを変更します。\n"
-"これは危険な操作です。事前にWindowsのコマンドプロンプトで\n"
-"\"chkdsk c:\"を実行してください。\"scandisk\"では不十分です。\n"
-"必ず\"chkdsk\"を実行してください。必須ではありませんが、\n"
-"デフラグも実行し、改めてインストールを開始してください。\n"
-"データのバックアップも忘れずに作成しておいてください。\n"
-"よろしければOKを押してください。"
+"\n"
+"\n"
+"これは危険な操作です。事前にWindowsのコマンドプロンプトで \"chkdsk c:\"を実行"
+"してください。\"scandisk\"では不十分です。 必ず\"chkdsk\"を実行してください。"
+"必須ではありませんが、 デフラグも実行し、改めてインストールを開始してくださ"
+"い。 データのバックアップも忘れずに作成しておいてください。\n"
+"\n"
+"\n"
+"よろしければ%sを押してください。"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Windows用に残しておくサイズを指定してください"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Microsoft Windows®用に残しておくサイズを指定してください"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6241,8 +6251,8 @@ msgstr "パーティション %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windowsパーティションのリサイズ"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows®パーティションのリサイズ"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6256,8 +6266,8 @@ msgstr "リサイズするFATパーティションがありません(または
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)を削除"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®を削除"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6596,7 +6606,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16319,7 +16329,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po
index ffd12a7e0..8288b7169 100644
--- a/perl-install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/share/po/ko.po
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "새로운 용량(MB):"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "기존의 파티션 사용"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
#: help.pm:374
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다."
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5652,15 +5652,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요."
@@ -5670,26 +5670,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"경고!\n"
"\n"
-"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다. 이 작동은 \n"
-"위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서\n"
-"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에,\n"
-"설치를 다시 시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n"
-"준비됐으면, 「확인」을 누르세요."
+"\n"
+"드레이크X가 이제 윈도우즈 파티션의 크기를 조정할 것입니다.\n"
+"\n"
+"\n"
+"이 작동은 위험합니다. 아직 시작하지 않았다면, 설치를 중단하고 윈도우즈에서 "
+"디스크검사」(가능하다면 또한 「디스크 조각모음」)를 실행한 후에, 설치를 다시 "
+"시작하세요. 또한 데이터도 백업해 두세요.\n"
+"\n"
+"\n"
+"준비됐으면, 「%s」을 누르세요."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5699,7 +5709,7 @@ msgstr "파티션 %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5716,8 +5726,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "윈도우즈(TM) 제거"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "윈도우즈™ 제거"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5948,7 +5958,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15195,7 +15205,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po
index 08cdda486..4d82d2bec 100644
--- a/perl-install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/share/po/ky.po