summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sv.po67
1 files changed, 30 insertions, 37 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
index 311a49252..4e1236715 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:04+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -26,30 +26,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mageia distributionen"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Utforska Linux enkelt med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "En komplett Mageia skrivbordsmiljö, med support"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distributioner för allas behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -103,19 +84,16 @@ msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktar %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
+"Kontaktar %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga speglar..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Misslyckades kontakta %s webbplats för att hämta listan över "
-"tillgängliga speglar"
+"Misslyckades kontakta %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
+"speglar"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -302,17 +280,17 @@ msgstr "Stoppar nätverket"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Var god vänta, hämtar filen"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan inte lägga till media"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierar några paket till hårddisken för senare användning"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
@@ -1051,9 +1029,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Uppgradera tidigare installation (rekommenderas ej)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1572,6 +1550,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avsluta"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mageia distributionen"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Utforska Linux enkelt med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "En komplett Mageia skrivbordsmiljö, med support"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distributioner för allas behov"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"