summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr@Latn.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
index 5cd05da0a..5dc4cdac7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
@@ -11,12 +11,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
#, c-format
@@ -97,17 +98,15 @@ msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"
msgid ""
"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktirajte Mageia Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-"
-"a..."
+"Kontaktirajte Mageia Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mageia Linux web sajt radi liste "
-"dostupnih mirror-a"
+"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mageia Linux web sajt radi liste dostupnih "
+"mirror-a"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -730,14 +729,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
"instalaciji\n"
-"Mageia Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu "
-"instalaciju. Da bi to postigli,\n"
+"Mageia Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. "
+"Da bi to postigli,\n"
"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1107,8 +1105,8 @@ msgstr "Tražim pakete"
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje "
"sistema (%dMB > %dMB)"
@@ -1748,6 +1746,6 @@ msgstr "Izlaz"
#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl %"
-#~ "s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije sinhronizaovan "
-#~ "sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"
+#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl "
+#~ "%s nmedostaje), što generalno znači da vaš boot floppy nije "
+#~ "sinhronizaovan sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"