diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/sk.po | 249 |
1 files changed, 130 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po index 186e89d6d..60636acb3 100644 --- a/perl-install/install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/install/share/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-02 14:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:14+0000\n" "Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -94,107 +94,102 @@ msgstr "" #: any.pm:162 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: any.pm:163 -#, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Sieť (HTTP)" -#: any.pm:164 +#: any.pm:163 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Sieť (FTP)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:164 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Sieť (NFS)" -#: any.pm:224 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL zrkadliaceho servera?" -#: any.pm:230 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL musí začínať s ftp:// alebo http://" -#: any.pm:248 +#: any.pm:247 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..." -#: any.pm:253 +#: any.pm:252 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "Zlyhalo pripojenie ku web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel" -#: any.pm:263 +#: any.pm:262 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vyberte zrkadlo, z ktorého si chcete stiahnuť balíky" -#: any.pm:293 +#: any.pm:290 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Nastavenie NFS" -#: any.pm:294 +#: any.pm:291 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Zadajte prosím meno hostiteľa a priečinok pre vaše NFS médium" -#: any.pm:298 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Chýba meno hostiteľa" -#: any.pm:299 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Adresár musí začínať s \"/\" " -#: any.pm:303 +#: any.pm:300 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Meno hostiteľa pre NFS bod pripojenia ?" -#: any.pm:304 +#: any.pm:301 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Adresár" -#: any.pm:334 +#: any.pm:331 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Doplňujúci" -#: any.pm:369 +#: any.pm:366 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery" -#: any.pm:394 +#: any.pm:391 #, c-format msgid "Core Release" msgstr "Core Release" -#: any.pm:396 +#: any.pm:393 #, c-format msgid "Tainted Release" msgstr "Tainted Release" -#: any.pm:398 +#: any.pm:395 #, c-format msgid "Nonfree Release" msgstr "Nonfree Release" -#: any.pm:436 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " @@ -203,22 +198,22 @@ msgstr "" "Niektoré hardvérové súčasti na vašom počítači potrebujú nie slobodný (non " "free) firmvér na to, aby mohli fungovať niektoré slobodné (free) ovládače. " -#: any.pm:437 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" msgstr "Mali by ste povoliť \"%s\"" -#: any.pm:475 +#: any.pm:472 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "\"%s\" obsahuje rôzne časti systémov a ich aplikácie " -#: any.pm:476 +#: any.pm:473 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" msgstr "\"%s\" obsahuje nie slobodný (non free) softvér.\n" -#: any.pm:477 +#: any.pm:474 #, c-format msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " @@ -227,7 +222,7 @@ msgstr "" "Obsahuje tiež firmvér potrebný rôznymi zariadeniami k ich práci (napr. ATI/" "AMD grafické karty, niektoré sieťové karty, RAID karty, ...)" -#: any.pm:478 +#: any.pm:475 #, c-format msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " @@ -236,33 +231,33 @@ msgstr "" "\"%s\" obsahuje softvér ktorý nemôže byť distribuovaný v každej krajine " "kvôli softvérovým patentom." -#: any.pm:479 +#: any.pm:476 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "Tiež obsahuje prebudovaný softvér z \"%s\" s dodatočnými možnosťami." -#: any.pm:485 +#: any.pm:482 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "Tu môžete povoliť ďalšie zdroje ak si prajete." -#: any.pm:502 +#: any.pm:499 #, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" msgstr "Tento zdroj poskytuje aktualizácie pre zdroj \"%s\"" -#: any.pm:600 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..." -#: any.pm:634 +#: any.pm:631 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..." -#: any.pm:653 +#: any.pm:650 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Odstránenie balíkov pred aktualizáciou..." @@ -312,7 +307,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:948 +#: any.pm:1382 steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sieť" @@ -362,7 +357,7 @@ msgstr "Inštalaácia" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: install2.pm:210 +#: install2.pm:211 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s" @@ -386,23 +381,23 @@ msgstr "Spúšťam prácu so sieťou" msgid "Bringing down the network" msgstr "Ukončuje sa práca so sieťou" -#: media.pm:404 +#: media.pm:407 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Prosím čakajte, získava sa súbor" -#: media.pm:712 +#: media.pm:714 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "Nie je možné pridať zdroj" -#: media.pm:752 +#: media.pm:754 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "" "Prebieha kopírovanie niektorých balíčkov na disk kvôli budúcemu použitiu" -#: media.pm:805 +#: media.pm:807 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Prebieha kopírovanie" @@ -449,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "Bez popisu" -#: pkgs.pm:286 +#: pkgs.pm:288 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -458,27 +453,27 @@ msgstr "" "Niektoré balíky vyžadované %s nemôžu byť nainštalované:\n" "%s" -#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 +#: pkgs.pm:384 pkgs.pm:411 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Nastala chyba:" -#: pkgs.pm:401 +#: pkgs.pm:403 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Nastala fatálna chyba: %s" -#: pkgs.pm:895 pkgs.pm:937 +#: pkgs.pm:897 pkgs.pm:939 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Nepýtať sa znovu" -#: pkgs.pm:911 +#: pkgs.pm:913 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: pkgs.pm:912 +#: pkgs.pm:914 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Zlyhala inštalácia balíkov:" @@ -561,33 +556,33 @@ msgstr "Konzolové nástroje" msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:208 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:203 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývojárska" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:214 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:217 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:218 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Aplikačná podpora od tretej strany" @@ -718,9 +713,9 @@ msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafické prostredie" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE pracovná stanica" +#, fuzzy, c-format +msgid "Plasma Workstation" +msgstr "Pracovná stanica" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -801,63 +796,50 @@ msgstr "Odľahčené rýchle grafické prostredie" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format -msgid "Plasma Desktop" -msgstr "Plasma grafická plocha" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, c-format -msgid "" -"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " -"accompanying tools" -msgstr "" -"Plasma grafická plocha, základné grafické prostredie s množstvom nástrojov " - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:199 -#, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Iné grafické prostredia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Fvwm, atď." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:223 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:218 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utility" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:226 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:230 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Sieťové utility/Monitoring" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Monitorovacie nástroje, účtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:240 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" msgstr "Sprievodcovia Mageia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:241 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera" @@ -871,7 +853,7 @@ msgstr "" "Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n" "Pokračujte na vlastnú zodpovednosť." -#: steps.pm:458 +#: steps.pm:460 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -914,7 +896,7 @@ msgstr "" "inštaláciou %s. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n" "spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROM a zadajte `text'." -#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 +#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:754 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Výber zdroja" @@ -1112,7 +1094,7 @@ msgstr "Zostávajúci čas:" msgid "(estimating...)" msgstr "(odhadujem...)" -#: steps_gtk.pm:631 +#: steps_gtk.pm:627 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -1120,22 +1102,22 @@ msgstr[0] "%d balíka" msgstr[1] "%d balíkov" msgstr[2] "%d balíkov" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:684 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" -#: steps_gtk.pm:706 +#: steps_gtk.pm:703 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurovať" -#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961 +#: steps_gtk.pm:720 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nenakonfigurované" -#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315 +#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:315 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1144,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n" "Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz." -#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:321 +#: steps_gtk.pm:779 steps_interactive.pm:321 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1156,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj " "po kompletnej inštalácii." -#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:323 +#: steps_gtk.pm:781 steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopírovať kompletné CD" @@ -1239,12 +1221,12 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "CD/DVD" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:264 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring CD/DVD" msgstr "Konfigurácia IDE" #: steps_interactive.pm:354 @@ -1418,7 +1400,7 @@ msgstr "Poinštalačná konfigurácia" msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Presvedčte sa prosím, že aktualizačný zdroj je v mechanike %s" -#: steps_interactive.pm:739 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:739 steps_interactive.pm:769 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" @@ -1446,7 +1428,17 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nastaviť aktualizačný zdroj?" -#: steps_interactive.pm:764 +#: steps_interactive.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Nie je možné pridať zdroj" + +#: steps_interactive.pm:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry?" +msgstr "Opakovať" + +#: steps_interactive.pm:770 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1468,28 +1460,28 @@ msgstr "" "Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:853 +#: steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: steps_interactive.pm:888 steps_interactive.pm:895 steps_interactive.pm:908 -#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940 +#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926 +#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1498,68 +1490,68 @@ msgstr "" "Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť " "zvukovú kartu" -#: steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii" -#: steps_interactive.pm:941 +#: steps_interactive.pm:966 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafické rozhranie" -#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959 +#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:985 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy" -#: steps_interactive.pm:961 +#: steps_interactive.pm:986 #, c-format msgid "configured" msgstr "nakonfigurované" -#: steps_interactive.pm:971 +#: steps_interactive.pm:996 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Úroveň bezpečnosti" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:1016 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivované" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "disabled" msgstr "zakázané" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?" #. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!! -#: steps_interactive.pm:1059 +#: steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Pripravuje sa spúšťací program..." -#: steps_interactive.pm:1041 +#: steps_interactive.pm:1066 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Buďte trpezlivý, môže to chvíľu trvať..." -#: steps_interactive.pm:1057 +#: steps_interactive.pm:1082 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1568,17 +1560,17 @@ msgstr "" "V rámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti " "umožnený iba pre administrátora." -#: steps_interactive.pm:1089 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s" -#: steps_interactive.pm:1091 +#: steps_interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..." -#: steps_interactive.pm:1102 +#: steps_interactive.pm:1127 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1589,12 +1581,12 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj chcete teraz skončiť?" -#: steps_interactive.pm:1112 +#: steps_interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" -#: steps_interactive.pm:1115 +#: steps_interactive.pm:1140 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reštart" @@ -1730,3 +1722,22 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Koniec" + +#~ msgid "CD-ROM" +#~ msgstr "CD-ROM" + +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "KDE pracovná stanica" + +#~ msgid "Plasma Desktop" +#~ msgstr "Plasma grafická plocha" + +#~ msgid "" +#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " +#~ "accompanying tools" +#~ msgstr "" +#~ "Plasma grafická plocha, základné grafické prostredie s množstvom " +#~ "nástrojov " + +#~ msgid "IDE" +#~ msgstr "IDE" |