diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ro.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ro.po | 394 |
1 files changed, 196 insertions, 198 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po index 78a766154..28575e610 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-29 23:15+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" @@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "" msgid "Your desktop on a USB key" msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB" -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source" -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One" -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport" -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rețea" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Capturile de ecran vor fi disponibile după instalare în %s" msgid "Installation" msgstr "Instalare" -#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurare" @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Se oprește rețeaua" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Așteptați, se preia fișierul" -#: media.pm:716 +#: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "mediul nu poate fi adăugat" -#: media.pm:756 +#: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Se copiază unele pachete pe discuri pentru utilizare ulterioară" -#: media.pm:809 +#: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Se copiază..." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "simpatic" msgid "maybe" msgstr "eventual" -#: pkgs.pm:226 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -389,17 +389,17 @@ msgstr "" "Unele din pachetele cerute de %s nu pot fi instalate:\n" "%s" -#: pkgs.pm:314 +#: pkgs.pm:327 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "S-a produs o eroare:" -#: pkgs.pm:793 +#: pkgs.pm:814 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d operațiuni de instalare eșuate" -#: pkgs.pm:794 +#: pkgs.pm:815 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Instalarea pachetelor a eșuat:" @@ -424,41 +424,32 @@ msgstr "" "calcul tabelar (OpenOffice.org Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere pdf " "etc." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programe de birotică: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar " -"(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fișiere pdf etc." - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Calculator pentru jocuri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programe de amuzament: jocuri de acțiune, table, strategie etc." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Stație multimedia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programe de editare/redare sunet și video" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Stație Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -467,193 +458,193 @@ msgstr "" "Set de unelte pentru citire/trimitere poștă și știri (mutt, tin..) și " "navigare pe Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Calculator (client) în rețea" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Clienți pentru diverse protocoale, inclusiv ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Unelete pentru a vă ușura configurarea calculatorului" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Unelte consolă" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte fișiere" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Biblioteci de dezvoltare C și C++, programe și fișiere include" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Cărți și HowTo despre Linux și programele libere" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Baza standard Linux. Suport pentru aplicații terțe." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Server Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Server Kolab" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Parafoc/Ruter" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Pasarelă Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Poștă/Știri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Server de poștă Postfix, server de știri Inn" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Server de anuar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Server de nume de domeniu (DNS) și NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Server de fișiere și de partajare a imprimantei" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Server NFS, server Samba" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Baze de date" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Server de baze de date MySQL și PostgreSQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poștă" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Server de poștă Postfix" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Server în rețea" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Mediu Grafic" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Stație de lucru KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -661,24 +652,24 @@ msgid "" msgstr "" "Mediul de birou K, mediul grafic de bază cu o colecție de unelte asociate" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Stație de lucru Gnome" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Un mediu grafic cu un set de aplicații prietenoase și unelte de birou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "Birou LXDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " @@ -687,52 +678,52 @@ msgstr "" "Un mediu grafic lejer și rapid cu un set de aplicații prietenoase și unelte " "de birou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Alte medii grafice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utilitare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Server de configurare distant Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Utilitare rețea/Supraveghere" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Unelte de supraveghere, evidența proceselor, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Asistenți Mandriva" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Asistenți de configurare a serverului" @@ -779,7 +770,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> între elemente" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Serverul Xorg este încet la pornire. Așteptați vă rog..." -#: steps_gtk.pm:205 +#: steps_gtk.pm:206 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -792,199 +783,199 @@ msgstr "" "în mod text. Pentru aceasta, apăsați „F1” cînd demarați de pe CDROM,\n" "apoi introduceți „text”." -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Instalare de birou Mandriva cu KDE" -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Instalare de birou Mandriva cu GNOME" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:241 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Instalare personalizată" -#: steps_gtk.pm:261 +#: steps_gtk.pm:262 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "Birou KDE" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:263 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Birou GNOME" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:264 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Birou personalizat" -#: steps_gtk.pm:269 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Iată o previzualizare a biroului '%s'." -#: steps_gtk.pm:297 +#: steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Apăsați pe imagini pentru o previzualizare mai mare" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Selectare grupuri de pachete" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Selectare individuală a pachetelor" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Mărime totală: %d / %d Mo" -#: steps_gtk.pm:402 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Pachet defectuos" -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Mărime: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d Ko\n" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:407 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importanță: " -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Nu puteți selecta/deselecta acest pachet" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită lipsei lui %s" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită dependenței %s nesatisfăcute" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "se încearcă promovarea lui %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: steps_gtk.pm:452 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "Nu aveți destul spațiu pentru a instala acest pachet" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Următoarele pachetele vor instalate" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Următoarele pachete vor fi înlăturate" -#: steps_gtk.pm:481 +#: steps_gtk.pm:482 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Acesta este un pachet indispensabil și nu poate fi deselectat" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Nu puteți deselecta acest pachet. Este deja instalat" -#: steps_gtk.pm:485 +#: steps_gtk.pm:486 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Nu puteți deselecta acest pachet. Trebuie acualizat." -#: steps_gtk.pm:489 +#: steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Arată pachetele selectate automat" -#: steps_gtk.pm:495 +#: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalare" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Încarcă/Salvează selecția" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:500 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Actualizare pachete selectate" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:505 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Instalare minimalistă" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionare programe" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Alegeți pachetele pe care doriți să le instalați" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Se instalează" -#: steps_gtk.pm:564 +#: steps_gtk.pm:565 #, c-format msgid "No details" msgstr "Fără detalii" -#: steps_gtk.pm:583 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Timp rămas: " -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:585 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(se estimează...)" -#: steps_gtk.pm:614 +#: steps_gtk.pm:615 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -992,27 +983,27 @@ msgstr[0] "%d pachete" msgstr[1] "%d pachet" msgstr[2] "%d pachete" -#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: steps_gtk.pm:687 +#: steps_gtk.pm:689 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "neconfigurat" -#: steps_gtk.pm:738 +#: steps_gtk.pm:740 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Selectare mediu" -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1021,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Au fost găsite următoarele medii de instalare.\n" "Dacă doriți să săriți peste unele din ele, le puteți deselecta acum." -#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1034,7 +1025,7 @@ msgstr "" "Se va continua de pe discul dur, iar pachetele vor rămîne disponibile după " "instalarea sistemului." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiază CD-urile în întregime" @@ -1054,49 +1045,49 @@ msgstr "Alegeți dispunerea tastaturii" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Iată lista tuturor tastaturilor disponibile:" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:146 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalare/Actualizare majoră" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare majoră?" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalare" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:154 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizare majoră către %s" -#: steps_interactive.pm:170 +#: steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Cheia de criptare pentru %s" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Anulează instalarea, repornește sistemul" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Instalare nouă" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1115,17 +1106,17 @@ msgstr "" "Atenție: ar trebui să vă salvgardați datele personale înainte de a alege " "\"Instalare nouă\"." -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Se configurează IDE" -#: steps_interactive.pm:288 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1135,7 +1126,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:293 +#: steps_interactive.pm:295 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1146,7 +1137,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:369 +#: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1159,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Introduceți CD-ul etichetat \"%s\" și apoi apăsați Ok.\n" "Dacă nu-l aveți, apăsați „Anulează” pentru a evita instalarea de pe acest CD." -#: steps_interactive.pm:386 +#: steps_interactive.pm:388 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Se caută pachetele disponibile..." -#: steps_interactive.pm:394 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1173,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Sistemul dumneavoastră nu are suficient spațiu pentru o instalare sau " "actualizare majoră (%dMo > %dMo)" -#: steps_interactive.pm:441 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1182,52 +1173,52 @@ msgstr "" "Alegeți încărcarea sau salvarea selecției de pachete.\n" "Formatul este același cu fișierele generate de auto_install." -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: steps_interactive.pm:451 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Fișier eronat" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:469 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:468 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:473 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Selectarea biroului" -#: steps_interactive.pm:472 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Puteți alege profilul biroului stației voastre de lucru." -#: steps_interactive.pm:558 +#: steps_interactive.pm:560 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Dimensiunea selectată este mai mare decît spațiul disponibil" -#: steps_interactive.pm:574 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tip de instalare" -#: steps_interactive.pm:575 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1236,87 +1227,87 @@ msgstr "" "Nu ați selectat nici un grup de pachete.\n" "Alegeți instalarea minimalistă pe care o doriți:" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "Cu X11" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Instaează pachetele propuse" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Cu documentația de bază (recomandat!)" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalare cu adevărat minimalistă (în mod expres fără urpmi)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Se pregătește instalarea" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Se instalează pachetul %s" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "S-a produs o eroare la ordonarea pachetelor:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Să se continuie totuși?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:678 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Ignoră acest pachet" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Ignoră toate pachetele din mediul \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Înapoi la selectarea mediilor și a pachetelor" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "S-a produs o eroare la instalarea pachetului %s." -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configurare post-instalare" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Asigurați-vă că mediul cu modulele de actualizare este în unitatea %s" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1337,28 +1328,28 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să instalați actualizările?" -#: steps_interactive.pm:843 +#: steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pe %s" -#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placă de sunet" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Aveți o placă de sunet ISA?" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1367,68 +1358,68 @@ msgstr "" "Lansați \"alsaconf\" sau \"sndconfig\" după instalare pentru a vă configura " "placa de sunet" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nu s-a detectat nici o placă de sunet. Încercați \"harddrake\" după instalare" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfață grafică" -#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:949 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Servere proxy" -#: steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurat" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivel de securitate" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Parafoc" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "activated" msgstr "activat" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Nu ați configurat X11. Sînteți sigur că doriți acest lucru?" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Se pregătește încărcătorul de sistem..." -#: steps_interactive.pm:1024 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Aveți răbdare, va dura ceva timp..." -#: steps_interactive.pm:1035 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1441,7 +1432,7 @@ msgstr "" "utilizați BootX sau alte mijloace pentru a porni sistemul. Argumentul de " "nucleu pentru sistemul de fișiere rădăcină este: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1049 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1450,17 +1441,17 @@ msgstr "" "La acest nivel de securitate, accesul la fișierele de pe partiția Windows " "este permis doar administratorului." -#: steps_interactive.pm:1081 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Introduceți o dischetă goală în perifericul %s" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Se creează discheta de autoinstalare..." -#: steps_interactive.pm:1094 +#: steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1471,12 +1462,12 @@ msgstr "" "\n" "Chiar vreți să abandonați acum?" -#: steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" -#: steps_interactive.pm:1107 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Redemarează" @@ -1621,6 +1612,13 @@ msgid "" msgstr "Ieșire" #~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Programe de birotică: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar " +#~ "(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fișiere pdf etc." + +#~ msgid "" #~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" #~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If " #~ "you choose to proceed, \n" |