summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index a9c4fa87e..b66b51880 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:34-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -363,22 +363,22 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes requeridos por %s não podem ser instalados:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:360
+#: pkgs.pm:369
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Um erro ocorreu:"
-#: pkgs.pm:833
+#: pkgs.pm:843 pkgs.pm:880
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Não pergunte novamente"
-#: pkgs.pm:849
+#: pkgs.pm:859
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Instalação Falhou"
-#: pkgs.pm:850
+#: pkgs.pm:860
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instalação dos programas falhou:"
@@ -1398,17 +1398,18 @@ msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
-#: steps_interactive.pm:1039
+#. -PO: This is NOT the boot loader!!!!
+#: steps_interactive.pm:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Preparando a instalação"
-#: steps_interactive.pm:1040
+#: steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Aguarde, pode demorar um pouco..."
-#: steps_interactive.pm:1051
+#: steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1064
+#: steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1430,17 +1431,17 @@ msgstr ""
"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
"restrita apenas para o administrador."
-#: steps_interactive.pm:1096
+#: steps_interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: steps_interactive.pm:1098
+#: steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
-#: steps_interactive.pm:1109
+#: steps_interactive.pm:1111
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1451,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer sair agora?"
-#: steps_interactive.pm:1119
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: steps_interactive.pm:1122
+#: steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"