diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 337 |
1 files changed, 176 insertions, 161 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index 5b6e6db28..d15e0ccbc 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -29,31 +29,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Seu desktop em um pendrive USB" - -#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source" - -#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Um desktop completo do Mandriva Linux, com suporte" - -#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -253,7 +228,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:978 +#: any.pm:1083 steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -293,12 +268,12 @@ msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar" msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As telas estarão disponíveis depois da instalação em %s" -#: gtk.pm:119 +#: gtk.pm:126 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalação" -#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42 +#: gtk.pm:130 share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -760,73 +735,97 @@ msgstr "" "usando o\n" "modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: steps_gtk.pm:261 steps_interactive.pm:490 steps_interactive.pm:619 -#: steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:228 steps_interactive.pm:485 +#, c-format +msgid "Install Mandriva KDE Desktop" +msgstr "Instalar Desktop Mandriva KDE" + +#: steps_gtk.pm:229 steps_interactive.pm:486 +#, c-format +msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" +msgstr "Instalar Desktop Mandriva GNOME" + +#: steps_gtk.pm:230 steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "Custom install" +msgstr "Instalação personalizada" + +#: steps_gtk.pm:253 +#, c-format +msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:275 +#, c-format +msgid "Click on images in order to see a bigger preview" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: steps_gtk.pm:282 steps_interactive.pm:636 +#: steps_gtk.pm:308 steps_interactive.pm:635 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleção individual de pacotes" -#: steps_gtk.pm:304 steps_interactive.pm:562 +#: steps_gtk.pm:330 steps_interactive.pm:561 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:349 +#: steps_gtk.pm:375 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Pacote defeituoso" -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:377 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: steps_gtk.pm:352 +#: steps_gtk.pm:378 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho:" -#: steps_gtk.pm:352 +#: steps_gtk.pm:378 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:353 +#: steps_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância:" -#: steps_gtk.pm:387 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote" -#: steps_gtk.pm:391 +#: steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a falta de %s" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:418 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)" -#: steps_gtk.pm:393 +#: steps_gtk.pm:419 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: steps_gtk.pm:394 +#: steps_gtk.pm:420 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "a fim de manter %s" -#: steps_gtk.pm:399 +#: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -835,109 +834,109 @@ msgstr "" "Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " "instalá-lo" -#: steps_gtk.pm:402 +#: steps_gtk.pm:428 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:429 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" -#: steps_gtk.pm:428 +#: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado" -#: steps_gtk.pm:430 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado" -#: steps_gtk.pm:432 +#: steps_gtk.pm:458 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado" -#: steps_gtk.pm:436 +#: steps_gtk.pm:462 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados" -#: steps_gtk.pm:438 +#: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: steps_gtk.pm:441 +#: steps_gtk.pm:467 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Carregar/Salvar seleção" -#: steps_gtk.pm:442 +#: steps_gtk.pm:468 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Atualizando seleção de pacotes" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:473 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: steps_gtk.pm:461 +#: steps_gtk.pm:487 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Software" -#: steps_gtk.pm:461 steps_interactive.pm:448 +#: steps_gtk.pm:487 steps_interactive.pm:447 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: steps_gtk.pm:478 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:504 steps_interactive.pm:649 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:530 #, c-format msgid "No details" msgstr "Sem detalhes" -#: steps_gtk.pm:519 +#: steps_gtk.pm:545 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tempo restante " -#: steps_gtk.pm:520 +#: steps_gtk.pm:546 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(estimando...)" -#: steps_gtk.pm:547 +#: steps_gtk.pm:573 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pacote" msgstr[1] "%d pacotes" -#: steps_gtk.pm:593 steps_interactive.pm:838 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:619 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: steps_gtk.pm:610 +#: steps_gtk.pm:636 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: steps_gtk.pm:627 steps_interactive.pm:834 steps_interactive.pm:990 +#: steps_gtk.pm:653 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" -#: steps_gtk.pm:664 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:690 steps_interactive.pm:331 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" "Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora." -#: steps_gtk.pm:674 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:700 steps_interactive.pm:337 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "" "A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " "continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." -#: steps_gtk.pm:676 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar todos os CDs" @@ -969,72 +968,72 @@ msgstr "Copiar todos os CDs" msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: steps_interactive.pm:97 +#: steps_interactive.pm:96 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: steps_interactive.pm:99 +#: steps_interactive.pm:98 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" -#: steps_interactive.pm:134 +#: steps_interactive.pm:133 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: steps_interactive.pm:135 +#: steps_interactive.pm:134 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" -#: steps_interactive.pm:139 +#: steps_interactive.pm:138 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalação" -#: steps_interactive.pm:141 +#: steps_interactive.pm:140 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: steps_interactive.pm:145 +#: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" msgstr "A atualização de distribuição 32 bits para 64 bits não é suportada" -#: steps_interactive.pm:149 +#: steps_interactive.pm:148 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" msgstr "A atualização de distribuição 64 bits para 32 bits não é suportada" -#: steps_interactive.pm:168 +#: steps_interactive.pm:167 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" -#: steps_interactive.pm:200 +#: steps_interactive.pm:199 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Cancelar instalação, reiniciar o sistema" -#: steps_interactive.pm:201 +#: steps_interactive.pm:200 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Nova Instalação" -#: steps_interactive.pm:202 +#: steps_interactive.pm:201 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Atualizar instalação anterior (não recomendado)" -#: steps_interactive.pm:206 -#, c-format +#: steps_interactive.pm:205 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer have detected your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1047,20 +1046,21 @@ msgstr "" "\n" "É recomendada uma nova instalação substituindo a anterior.\n" "\n" -"Aviso: você deve salvar todos os seus dados pessoais antes de escolher \"Nova\n" +"Aviso: você deve salvar todos os seus dados pessoais antes de escolher " +"\"Nova\n" "Instalação\"." -#: steps_interactive.pm:248 +#: steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:248 +#: steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando IDE" -#: steps_interactive.pm:285 +#: steps_interactive.pm:284 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:290 +#: steps_interactive.pm:289 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:382 +#: steps_interactive.pm:381 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "" "Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " "desse CD-ROM." -#: steps_interactive.pm:404 +#: steps_interactive.pm:403 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." -#: steps_interactive.pm:412 +#: steps_interactive.pm:411 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização (%" "dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:460 +#: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1119,54 +1119,44 @@ msgstr "" "Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" "O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." -#: steps_interactive.pm:462 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: steps_interactive.pm:462 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:469 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Arquivo corrompido" -#: steps_interactive.pm:486 -#, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "Instalar Desktop Mandriva KDE" - -#: steps_interactive.pm:487 -#, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "Instalar Desktop Mandriva GNOME" - -#: steps_interactive.pm:488 -#, c-format -msgid "Custom install" -msgstr "Instalação personalizada" +#: steps_interactive.pm:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Desktop Selection" +msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: steps_interactive.pm:491 +#: steps_interactive.pm:490 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" msgstr "" "Você pode escolher seu perfil de estação de trabalho: KDE, GNOME ou " "Personalizado" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:575 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: steps_interactive.pm:591 +#: steps_interactive.pm:590 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: steps_interactive.pm:592 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1175,83 +1165,83 @@ msgstr "" "Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n" "Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:" -#: steps_interactive.pm:595 +#: steps_interactive.pm:594 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" -#: steps_interactive.pm:596 +#: steps_interactive.pm:595 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação básica (recomendado!)" -#: steps_interactive.pm:597 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)" -#: steps_interactive.pm:651 +#: steps_interactive.pm:650 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando a instalação" -#: steps_interactive.pm:659 +#: steps_interactive.pm:658 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando o pacote %s" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:682 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:682 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: steps_interactive.pm:687 +#: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Tentar Novamente" -#: steps_interactive.pm:688 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Pular este pacote" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Pular todos os pacotes da mídia \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:690 +#: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Voltar para a seleção de mídia e de pacotes" -#: steps_interactive.pm:693 +#: steps_interactive.pm:692 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Houve um erro durante a instalação do pacote %s." -#: steps_interactive.pm:711 +#: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: steps_interactive.pm:718 +#: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" -#: steps_interactive.pm:746 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: steps_interactive.pm:747 +#: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1273,40 +1263,40 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar estas atualizações?" -#: steps_interactive.pm:769 +#: steps_interactive.pm:768 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes " "disponíveis..." -#: steps_interactive.pm:775 +#: steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s" -#: steps_interactive.pm:881 +#: steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:936 -#: steps_interactive.pm:954 steps_interactive.pm:969 +#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:932 +#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:964 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:955 +#: steps_interactive.pm:933 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de som" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1315,63 +1305,63 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " "placa de som" -#: steps_interactive.pm:962 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: steps_interactive.pm:970 +#: steps_interactive.pm:965 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: steps_interactive.pm:977 steps_interactive.pm:988 +#: steps_interactive.pm:971 steps_interactive.pm:982 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: steps_interactive.pm:989 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:990 +#: steps_interactive.pm:984 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: steps_interactive.pm:1000 +#: steps_interactive.pm:994 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: steps_interactive.pm:1019 +#: steps_interactive.pm:1013 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "activated" msgstr "ativado" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1017 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desativado" -#: steps_interactive.pm:1037 +#: steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" -#: steps_interactive.pm:1064 +#: steps_interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..." -#: steps_interactive.pm:1074 +#: steps_interactive.pm:1068 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1384,12 +1374,12 @@ msgstr "" "você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " "argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1080 +#: steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1077 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1398,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot; \n" "tentar forçar a instalação, mesmo que isto destrua a primeira partição?" -#: steps_interactive.pm:1095 +#: steps_interactive.pm:1089 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1407,17 +1397,17 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " "restrita apenas para o administrador." -#: steps_interactive.pm:1127 +#: steps_interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: steps_interactive.pm:1129 +#: steps_interactive.pm:1123 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando disquete de instalação automática..." -#: steps_interactive.pm:1140 +#: steps_interactive.pm:1134 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1428,22 +1418,22 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: steps_interactive.pm:1150 +#: steps_interactive.pm:1144 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: steps_interactive.pm:1154 +#: steps_interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: steps_interactive.pm:1158 steps_interactive.pm:1159 +#: steps_interactive.pm:1151 steps_interactive.pm:1152 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Criar disquete de instalação automática" -#: steps_interactive.pm:1160 +#: steps_interactive.pm:1153 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1458,17 +1448,17 @@ msgstr "" "\n" "Você pode preferir repetir a instalação.\n" -#: steps_interactive.pm:1165 +#: steps_interactive.pm:1158 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: steps_interactive.pm:1165 +#: steps_interactive.pm:1158 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automático" -#: steps_interactive.pm:1168 +#: steps_interactive.pm:1161 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Salvar seleção de pacotes" @@ -1612,6 +1602,31 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Sair" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Seu desktop em um pendrive USB" + +#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source" + +#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Um desktop completo do Mandriva Linux, com suporte" + +#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades" + #~ msgid "All" #~ msgstr "Tudo" |