diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 302 |
1 files changed, 151 insertions, 151 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index f1cf98bc9..9f380843a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-03 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 10:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:34-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "Verificando pacotes já instalados..." msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Encontrando pacotes para atualizar..." -#: any.pm:389 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Removendo pacotes antes de atualizar..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:614 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -205,72 +205,72 @@ msgstr "" "\n" "Realmente deseja remover estes pacotes?\n" -#: any.pm:833 +#: any.pm:822 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Erro ao ler arquivo %s" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1030 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "O seguinte disco(s) foi renomeado:" -#: any.pm:1043 +#: any.pm:1032 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (previamente chamado %s)" -#: any.pm:1100 +#: any.pm:1089 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1100 +#: any.pm:1089 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1100 +#: any.pm:1089 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1119 steps_interactive.pm:950 +#: any.pm:1108 steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: any.pm:1123 +#: any.pm:1112 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Escolha uma mídia" -#: any.pm:1139 +#: any.pm:1128 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?" -#: any.pm:1143 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1180 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS inválido" -#: any.pm:1212 +#: any.pm:1201 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mídia %s ruim" -#: any.pm:1256 +#: any.pm:1245 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar" -#: any.pm:1264 +#: any.pm:1253 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As captura de tela ficarão disponíveis depois da instalação em %s" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Instalação" msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: install2.pm:167 +#: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Você também deve formatar %s" @@ -314,17 +314,17 @@ msgstr "Desativando a rede" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Aguarde, obtendo o arquivo" -#: media.pm:725 +#: media.pm:727 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "incapaz de adicionar mídia" -#: media.pm:765 +#: media.pm:767 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior" -#: media.pm:818 +#: media.pm:820 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Cópia em progresso" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "bom" msgid "maybe" msgstr "talvez" -#: pkgs.pm:272 +#: pkgs.pm:276 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -373,17 +373,17 @@ msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s." msgid "An error occurred:" msgstr "Um erro ocorreu:" -#: pkgs.pm:843 pkgs.pm:880 +#: pkgs.pm:858 pkgs.pm:895 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "Não pergunte novamente" -#: pkgs.pm:859 +#: pkgs.pm:874 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d Instalação Falhou" -#: pkgs.pm:860 +#: pkgs.pm:875 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Instalação dos programas falhou:" @@ -580,8 +580,8 @@ msgstr "Banco de dados" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MySQL" +msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" +msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Servidor de e-mail Postfix" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL" +msgid "PostgreSQL or MariaDB database server" +msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MariaDB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n" "Continue por sua própria conta e risco." -#: steps.pm:457 +#: steps.pm:453 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -752,12 +752,12 @@ msgstr "Instalação do %s %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> move entre elementos" -#: steps_gtk.pm:149 +#: steps_gtk.pm:146 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "O servidor Xorg leva algum tempo para iniciar. Favor esperar..." -#: steps_gtk.pm:213 +#: steps_gtk.pm:210 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -768,112 +768,112 @@ msgstr "" "instalação do %s. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar usando o\n" "modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'." -#: steps_gtk.pm:246 +#: steps_gtk.pm:243 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Instalar Desktop %s KDE" -#: steps_gtk.pm:247 +#: steps_gtk.pm:244 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Instalar Desktop %s GNOME" -#: steps_gtk.pm:248 +#: steps_gtk.pm:245 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Instalação personalizada" -#: steps_gtk.pm:269 +#: steps_gtk.pm:266 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "Desktop KDE" -#: steps_gtk.pm:270 +#: steps_gtk.pm:267 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "Desktop GNOME" -#: steps_gtk.pm:271 +#: steps_gtk.pm:268 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Desktop personalizado" -#: steps_gtk.pm:277 +#: steps_gtk.pm:274 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Aqui está uma prévia do ambiente '%s'." -#: steps_gtk.pm:304 +#: steps_gtk.pm:301 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Clique nas imagens para ampliá-las" -#: steps_gtk.pm:322 steps_interactive.pm:619 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:319 steps_interactive.pm:630 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: steps_gtk.pm:343 steps_interactive.pm:636 +#: steps_gtk.pm:340 steps_interactive.pm:647 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleção individual de pacotes" -#: steps_gtk.pm:367 steps_interactive.pm:555 +#: steps_gtk.pm:364 steps_interactive.pm:562 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:412 +#: steps_gtk.pm:409 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: steps_gtk.pm:413 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: steps_gtk.pm:413 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:414 +#: steps_gtk.pm:411 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Importância: " -#: steps_gtk.pm:415 +#: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "No description" msgstr "Sem descrição" -#: steps_gtk.pm:448 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote" -#: steps_gtk.pm:452 +#: steps_gtk.pm:450 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a falta de %s" -#: steps_gtk.pm:453 +#: steps_gtk.pm:451 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)" -#: steps_gtk.pm:454 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "a fim de manter %s" -#: steps_gtk.pm:460 +#: steps_gtk.pm:458 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " @@ -882,114 +882,114 @@ msgstr "" "Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para " "instalá-lo" -#: steps_gtk.pm:463 +#: steps_gtk.pm:461 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" -#: steps_gtk.pm:464 +#: steps_gtk.pm:462 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" -#: steps_gtk.pm:489 +#: steps_gtk.pm:488 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado" -#: steps_gtk.pm:491 +#: steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado" -#: steps_gtk.pm:493 +#: steps_gtk.pm:492 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado" -#: steps_gtk.pm:497 +#: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: steps_gtk.pm:507 +#: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Carregar/Salvar seleção" -#: steps_gtk.pm:508 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Atualizando seleção de pacotes" -#: steps_gtk.pm:513 +#: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Instalação mínima" -#: steps_gtk.pm:526 +#: steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Software" -#: steps_gtk.pm:526 steps_interactive.pm:439 +#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:661 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: steps_gtk.pm:573 +#: steps_gtk.pm:572 #, c-format msgid "No details" msgstr "Sem detalhes" -#: steps_gtk.pm:592 +#: steps_gtk.pm:591 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Restam:" -#: steps_gtk.pm:593 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(estimando...)" -#: steps_gtk.pm:623 +#: steps_gtk.pm:622 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pacote" msgstr[1] "%d pacotes" -#: steps_gtk.pm:678 steps_interactive.pm:814 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:825 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: steps_gtk.pm:697 +#: steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: steps_gtk.pm:714 steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:962 +#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:821 steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" -#: steps_gtk.pm:748 +#: steps_gtk.pm:747 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Seleção de Mídia" -#: steps_gtk.pm:757 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n" "Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-la agora." -#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:346 +#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:349 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -1011,69 +1011,69 @@ msgstr "" "A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes " "continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada." -#: steps_gtk.pm:775 steps_interactive.pm:348 +#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:351 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar todos os CDs" -#: steps_interactive.pm:39 +#: steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: steps_interactive.pm:104 +#: steps_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "Escolha o layout do seu teclado" -#: steps_interactive.pm:108 +#: steps_interactive.pm:109 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis:" -#: steps_interactive.pm:151 +#: steps_interactive.pm:153 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: steps_interactive.pm:155 +#: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?" -#: steps_interactive.pm:157 +#: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalar" -#: steps_interactive.pm:159 +#: steps_interactive.pm:161 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: steps_interactive.pm:182 +#: steps_interactive.pm:184 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" -#: steps_interactive.pm:213 +#: steps_interactive.pm:217 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Cancelar instalação, reiniciar o sistema" -#: steps_interactive.pm:214 +#: steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Nova Instalação" -#: steps_interactive.pm:215 +#: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Atualizar instalação anterior (não recomendado)" -#: steps_interactive.pm:219 +#: steps_interactive.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "" "\"Nova\n" "Instalação\"." -#: steps_interactive.pm:261 +#: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:261 +#: steps_interactive.pm:264 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Configurando IDE" -#: steps_interactive.pm:298 +#: steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:303 +#: steps_interactive.pm:306 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no " "DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:379 +#: steps_interactive.pm:382 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "" "Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação " "desse CD-ROM." -#: steps_interactive.pm:396 +#: steps_interactive.pm:400 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..." -#: steps_interactive.pm:404 +#: steps_interactive.pm:408 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" "Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização " "(%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:451 +#: steps_interactive.pm:456 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1162,52 +1162,52 @@ msgstr "" "Escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n" "O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install." -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:458 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: steps_interactive.pm:461 +#: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Arquivo corrompido" -#: steps_interactive.pm:477 +#: steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:478 +#: steps_interactive.pm:484 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:481 +#: steps_interactive.pm:487 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Seleção de Ambiente" -#: steps_interactive.pm:482 +#: steps_interactive.pm:488 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Aqui você escolhe seu ambiente preferido." -#: steps_interactive.pm:569 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível" -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:598 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalação" -#: steps_interactive.pm:586 +#: steps_interactive.pm:599 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1216,87 +1216,87 @@ msgstr "" "Você não selecionou um grupo de pacotes.\n" "Escolha a instalação mínima que deseja:" -#: steps_interactive.pm:591 +#: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "With X" msgstr "Com X" -#: steps_interactive.pm:592 +#: steps_interactive.pm:605 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Instalar pacotes sugeridos" -#: steps_interactive.pm:593 +#: steps_interactive.pm:606 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Com documentação básica (recomendado)" -#: steps_interactive.pm:594 +#: steps_interactive.pm:607 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalação mínima (sem o uprmi)" -#: steps_interactive.pm:651 +#: steps_interactive.pm:662 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando a instalação" -#: steps_interactive.pm:659 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando o pacote %s" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:694 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:694 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: steps_interactive.pm:687 +#: steps_interactive.pm:698 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Tentar Novamente" -#: steps_interactive.pm:688 +#: steps_interactive.pm:699 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Pular este pacote" -#: steps_interactive.pm:689 +#: steps_interactive.pm:700 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Pular todos os pacotes da mídia \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:690 +#: steps_interactive.pm:701 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Voltar para a seleção de mídia e de pacotes" -#: steps_interactive.pm:693 +#: steps_interactive.pm:704 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Houve um erro durante a instalação do pacote %s." -#: steps_interactive.pm:712 +#: steps_interactive.pm:723 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" -#: steps_interactive.pm:719 +#: steps_interactive.pm:730 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Certifique-se que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s" -#: steps_interactive.pm:747 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:758 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: steps_interactive.pm:748 +#: steps_interactive.pm:759 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1317,28 +1317,28 @@ msgstr "" "Você deseja instalar estas atualizações?" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:858 +#: steps_interactive.pm:869 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: steps_interactive.pm:890 steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:910 -#: steps_interactive.pm:927 steps_interactive.pm:942 +#: steps_interactive.pm:901 steps_interactive.pm:908 steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:938 steps_interactive.pm:953 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:911 steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:922 steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de som" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:942 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?" -#: steps_interactive.pm:933 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1347,74 +1347,74 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua " "placa de som" -#: steps_interactive.pm:935 +#: steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação" -#: steps_interactive.pm:943 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:960 steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede & Internet" -#: steps_interactive.pm:961 +#: steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:962 +#: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: steps_interactive.pm:972 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: steps_interactive.pm:992 +#: steps_interactive.pm:1003 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:996 +#: steps_interactive.pm:1007 #, c-format msgid "activated" msgstr "Ativado" -#: steps_interactive.pm:996 +#: steps_interactive.pm:1007 #, c-format msgid "disabled" msgstr "Desativado" -#: steps_interactive.pm:1010 +#: steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?" -#: steps_interactive.pm:1039 +#: steps_interactive.pm:1050 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando gerenciador de inicialização" #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! -#: steps_interactive.pm:1041 +#: steps_interactive.pm:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Preparando a instalação" -#: steps_interactive.pm:1042 +#: steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Aguarde, pode demorar um pouco..." -#: steps_interactive.pm:1053 +#: steps_interactive.pm:1064 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" "você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O " "argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1066 +#: steps_interactive.pm:1077 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1436,17 +1436,17 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é " "restrita apenas para o administrador." -#: steps_interactive.pm:1098 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s" -#: steps_interactive.pm:1100 +#: steps_interactive.pm:1111 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando disquete de instalação automática..." -#: steps_interactive.pm:1111 +#: steps_interactive.pm:1122 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: steps_interactive.pm:1121 +#: steps_interactive.pm:1132 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: steps_interactive.pm:1124 +#: steps_interactive.pm:1135 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" |