diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nb.po | 393 |
1 files changed, 195 insertions, 198 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po index 7ceced071..9d248669c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/install/share/po/nb.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 05:45+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "" msgid "Your desktop on a USB key" msgstr "Skrivebordet på en minnepinne" -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode" -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One" -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" msgstr "Et fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukerstøtte" -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva: Distribusjoner for alle behov" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "FTP" msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936 +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s" msgid "Installation" msgstr "Installasjon" -#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" @@ -310,17 +310,17 @@ msgstr "Tar ned nettverket" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Vennligst vent, henter fil" -#: media.pm:716 +#: media.pm:717 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "kunne ikke legge til medium" -#: media.pm:756 +#: media.pm:757 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk" -#: media.pm:809 +#: media.pm:810 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering pågår" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "bra" msgid "maybe" msgstr "kanskje" -#: pkgs.pm:226 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -359,17 +359,17 @@ msgstr "" "Noen pakker krevet av %s kan ikke installeres\n" "%s" -#: pkgs.pm:314 +#: pkgs.pm:327 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppstod:" -#: pkgs.pm:793 +#: pkgs.pm:814 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d mislykket installasjonstransaksjon" -#: pkgs.pm:794 +#: pkgs.pm:815 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Installasjon av pakker feilet:" @@ -393,41 +393,32 @@ msgstr "" "Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), " "regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-framvisere, etc" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-framvisere etc" - -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Spillstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, brettspill, strategi, etc" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediastasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internettstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -436,193 +427,193 @@ msgstr "" "Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og til å " "surfe på nettet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Nettverksmaskin (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konsollverktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webtjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Brannmur/ruter" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internett-gateway" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "E-post/Njus" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Katalogtjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix e-posttjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Nettverksmaskintjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljø" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE-arbeidsstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -631,12 +622,12 @@ msgstr "" "K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av " "passende verktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " @@ -645,12 +636,12 @@ msgstr "" "Et grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer og " "skrivebordsverktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE-skrivebord" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " @@ -659,52 +650,52 @@ msgstr "" "Et lettvekts og raskt grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer " "og skrivebordsverktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Andre grafiske skrivebord" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin Fjernadministrasjonstjener" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Nettverks-verktøy/overvåkning" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, … " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva-veivisere" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Veivisere til å sette opp tjener" @@ -751,7 +742,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellom elementene" msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg-tjeneren er treg å starte. Vennligst vent … " -#: steps_gtk.pm:205 +#: steps_gtk.pm:206 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -764,112 +755,112 @@ msgstr "" "installasjon i tekstmodus\n" "i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'." -#: steps_gtk.pm:238 +#: steps_gtk.pm:239 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord" -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:240 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:241 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Skreddersydd installasjon" -#: steps_gtk.pm:261 +#: steps_gtk.pm:262 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE-skrivebord" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:263 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME-skrivebord" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:264 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Tilpasset skrivebord" -#: steps_gtk.pm:269 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Her er en forhåndsvisning av skrivebordet «%s»." -#: steps_gtk.pm:297 +#: steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klikk på bildene for å se en større forhåndsvisning" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg pakkegruppe" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544 +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:402 +#: steps_gtk.pm:403 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Ugyldig pakke" -#: steps_gtk.pm:404 +#: steps_gtk.pm:405 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:406 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:407 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: steps_gtk.pm:440 +#: steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Du kan ikke velge (bort) denne pakken" -#: steps_gtk.pm:444 +#: steps_gtk.pm:445 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:446 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:447 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å beholde %s" -#: steps_gtk.pm:452 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -878,114 +869,114 @@ msgstr "" "Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " "installere den" -#: steps_gtk.pm:455 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Følgende pakker vil bli installert" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:457 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" -#: steps_gtk.pm:481 +#: steps_gtk.pm:482 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert" -#: steps_gtk.pm:485 +#: steps_gtk.pm:486 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" -#: steps_gtk.pm:489 +#: steps_gtk.pm:490 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: steps_gtk.pm:495 +#: steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: steps_gtk.pm:498 +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Last inn/lagre utvalg" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:500 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Oppdaterer pakkevalg" -#: steps_gtk.pm:504 +#: steps_gtk.pm:505 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installasjon" -#: steps_gtk.pm:517 +#: steps_gtk.pm:518 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429 +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: steps_gtk.pm:564 +#: steps_gtk.pm:565 #, c-format msgid "No details" msgstr "Ingen detaljer" -#: steps_gtk.pm:583 +#: steps_gtk.pm:584 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Tid som gjenstår:" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:585 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(beregner … )" -#: steps_gtk.pm:614 +#: steps_gtk.pm:615 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakke" msgstr[1] "%d pakker" -#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" -#: steps_gtk.pm:687 +#: steps_gtk.pm:689 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948 +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikke satt opp" -#: steps_gtk.pm:738 +#: steps_gtk.pm:740 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Medievalg" -#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330 +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -994,7 +985,7 @@ msgstr "" "Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n" "Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå." -#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336 +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1007,7 +998,7 @@ msgstr "" "Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når " "systemet er fullstendig installert." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiér hele CDer" @@ -1027,49 +1018,49 @@ msgstr "Velg ditt tastaturoppsett" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Her er den komplette listen over tilgjengelige tastatur" -#: steps_interactive.pm:144 +#: steps_interactive.pm:146 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installer/Oppgrader" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:152 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Installér" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:154 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader %s" -#: steps_interactive.pm:170 +#: steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøkkel for %s" -#: steps_interactive.pm:203 +#: steps_interactive.pm:205 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Avbryt installasjonen, start systemet på nytt" -#: steps_interactive.pm:204 +#: steps_interactive.pm:206 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Ny installasjon" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:207 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1088,17 +1079,17 @@ msgstr "" "Advarsel: Du bør ta reservekopi av alle personlige data før du velger " "«Nyinstallering»." -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:251 +#: steps_interactive.pm:253 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Setter opp IDE" -#: steps_interactive.pm:288 +#: steps_interactive.pm:290 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1107,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for " "å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:293 +#: steps_interactive.pm:295 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1118,7 +1109,7 @@ msgstr "" "å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap-partisjon i " "DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:369 +#: steps_interactive.pm:371 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1131,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Sett inn CDen merket «%s» i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n" "Hvis du ikke har den, trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CDen." -#: steps_interactive.pm:386 +#: steps_interactive.pm:388 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker" -#: steps_interactive.pm:394 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1145,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Systemet har ikke nok gjenværende diskplass for installasjon eller " "oppgradering (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:441 +#: steps_interactive.pm:443 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1154,54 +1145,54 @@ msgstr "" "Velg lagre eller hent pakkevalg.\n" "Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer." -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: steps_interactive.pm:451 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Ødelagt fil" -#: steps_interactive.pm:467 +#: steps_interactive.pm:469 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:468 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:473 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Skrivebordsvalg" -#: steps_interactive.pm:472 +#: steps_interactive.pm:474 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "" "Her kan du velge skrivebordprofilen for systemet; «KDE», «GNOME» eller " "«Skreddersydd»." -#: steps_interactive.pm:558 +#: steps_interactive.pm:560 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass" -#: steps_interactive.pm:574 +#: steps_interactive.pm:576 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Type installasjon" -#: steps_interactive.pm:575 +#: steps_interactive.pm:577 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1210,87 +1201,87 @@ msgstr "" "Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n" "Velg den minimale installasjonen du ønsker:" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:582 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:583 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Installerer foreslåtte pakker" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsett uansett?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:677 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:678 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Hopp over denne pakken" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:679 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Hopp over alle pakker fra media \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Gå tilbake til valg av media og pakker" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Feil under installering av pakke %s" -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Oppsett etter installering" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:709 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Vennligst forsikre deg om at medie med oppdaterte moduler er i %s" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1309,28 +1300,28 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å installere oppdateringene?" -#: steps_interactive.pm:843 +#: steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896 -#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914 +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: steps_interactive.pm:917 +#: steps_interactive.pm:919 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du et ISA-lydkort?" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:921 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1339,69 +1330,69 @@ msgstr "" "Kjør «alsaconf» eller «sndconfig» etter installasjonen for å sette opp " "lydkortet ditt" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:923 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv \"harddrake\" etter installasjonen" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grensesnitt" -#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & internett" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:949 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Mellomtjenere" -#: steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "configured" msgstr "satt opp" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhetsnivå" -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivert" -#: steps_interactive.pm:981 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "disabled" msgstr "deaktiver" -#: steps_interactive.pm:995 +#: steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet Xorg. Er du sikker på at du " "ikke vil gjøre dette?" -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Klargjør oppstartslaster … " -#: steps_interactive.pm:1024 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Vennligst vær tålmodig, dette kan ta en stund … " -#: steps_interactive.pm:1035 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1414,7 +1405,7 @@ msgstr "" "du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. " "Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1049 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1423,17 +1414,17 @@ msgstr "" "I dette sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt " "administratoren." -#: steps_interactive.pm:1081 +#: steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1085 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon … " -#: steps_interactive.pm:1094 +#: steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1444,12 +1435,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" -#: steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1106 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: steps_interactive.pm:1107 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Restart" @@ -1593,3 +1584,9 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Avslutt" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark " +#~ "(kspread, gnumeric), pdf-framvisere etc" |