diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ky.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ky.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po index e8216e2ba..0ed4e4334 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде" #: ../../advertising/IM_free.pl:1 #, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% ачык кодду Mandriva Linux дистрибутиви" +msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution" +msgstr "100%% ачык кодду Mageia Linux дистрибутиви" #: ../../advertising/IM_one.pl:1 #, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Linux'ту Mandriva One менен аралап үйрөнүү" +msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү" #: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 #, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Толук Mandriva Linux иш столу жардам менен" +msgid "A full Mageia Linux desktop, with support" +msgstr "Толук Mageia Linux иш столу жардам менен" #: ../../advertising/IM_range.pl:1 #, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген дистрибутив" +msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mageia: ар бирдин керектеген дистрибутив" #: any.pm:109 #, c-format @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек" #: any.pm:182 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда..." +"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда..." #: any.pm:187 #, c-format msgid "" -"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available " "mirrors" msgstr "" -"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда " +"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mageia Linux веб сайтындан алынууда " "ийгиликсиз айяктады..." #: any.pm:197 @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Мониторинг аспаптар, процесс эсептүүчү #: share/meta-task/compssUsers.pl:190 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva Усталары" +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Mageia Усталары" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n" #: steps_curses.pm:22 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux %s орнотуу" +msgid "Mageia Linux Installation %s" +msgstr "Mageia Linux %s орнотуу" #: steps_curses.pm:32 #, c-format @@ -738,24 +738,24 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mandriva Linux системасын\n" +"Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mageia Linux системасын\n" "орнотууда проблемалар чыгышы мүмкүн. Андай болсо тексттик режимде\n" "орнотууну текшерип көрүңүз. Ал үчүн, дисктен жүктөлүп жаткан учурда\n" "`F1' клавишасын басып `text' сөзүн кириңиз." #: steps_gtk.pm:239 #, c-format -msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "Mandriva KDE иш столун орнотуу" +msgid "Install Mageia KDE Desktop" +msgstr "Mageia KDE иш столун орнотуу" #: steps_gtk.pm:240 #, c-format -msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "Mandriva GNOME иш столун орнотуу" +msgid "Install Mageia GNOME Desktop" +msgstr "Mageia GNOME иш столун орнотуу" #: steps_gtk.pm:241 #, c-format @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (сунуш кылын #: steps_interactive.pm:211 #, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Орноткуч учурдагы орнотулган Mandriva Linux системанын %s жаңылоосун\n" +"Орноткуч учурдагы орнотулган Mageia Linux системанын %s жаңылоосун\n" "толук алалбашы мүмкүн.\n" "\n" "Учурдагы системаны жаңыдан жаңы версиясы менен орнотуу сунушталат.\n" |