diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ko.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ko.po | 1564 |
1 files changed, 1564 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..aebfd247a --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ko.po @@ -0,0 +1,1564 @@ +# Korean translation of drakbootdisk. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. +# +# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" +"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "또 다른것이 설치되어 있습니까?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 맨드리바 리눅스 웹사이트에 접속 중..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "팩키지를 받을 미러 사이트를 선택해 주세요." + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "디렉토리" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "%s를 열 수 없습니다: %s\n" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "이미 설치된 팩키지 찾는 중..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "업그레이드할 팩키지를 검색중입니다." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"다음과 같은 서버들이 선택되었습니다: %s\n" +"\n" +"\n" +"이 서버들은 기본적으로 활성화됩니다. 비록 아직까지 알려진 보안 문제는 없지" +"만,\n" +"새로운 문제점이 발견될 수도 있습니다. 그럴 경우에는 가능한 한 신속하게\n" +"업그레이드해야 합니다.\n" +"\n" +"\n" +"정말로 이 서버들을 설치합니까?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "네트웍" + +#: any.pm:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "선택하세요" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "권한이 없습니다." + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "파일 %s 읽어들임" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "파티션을 나누기 전에는 스크린샷을 만들 수 없습니다." + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "스크린샷은 설치후에 %s에 있습니다." + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "설치중" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "설정" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n" +"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "네트웍 활성화 중..." + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "네트웍 해제 중..." + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "파일 전송 중 ..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "검색 진행 중" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "필수 팩키지" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "중요한 팩키지" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "훌륭한 팩키지" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "좋은 팩키지" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "괜찮은 팩키지" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "오피스 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (OpenOffice.org Writer, Kword), 스프레드쉬트 " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf 뷰어, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread," +"gnumeric), pdf 뷰어, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "게임 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "장난감 프로그램: arcade, boards, strategy, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "멀티미디어 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "사운드 및 비디오 연주/편집 프로그램" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "인터넷 스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "메일/뉴스를 일고 보내며 웹검색을 위한 도구모음(pine, mutt, tin...)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "네트웍 컴퓨터 (클라이언트)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "SSH 및 다른 프로토콜의 클라이언트" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "쉬운 컴퓨터 설정을 위한 도구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "콘솔 도구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "에디터, 쉘, 파일도구, 터미널" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "개발" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C/C++ 개발 라이브러리, 프로그램 및 헤더파일" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "리눅스 및 자유 소프트웨어에 대한 서적과 Howto문서" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "리눅스 표준 기반. 외부 애플리케이션 지원" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "웹 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "아파치와" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "그룹" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "방화벽/라우터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "인터넷 게이트웨이" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/파일(F)/새로 만들기(_N)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "포스트픽스 메일 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "CD로부터 복구" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "도메인 네임 및 네트웍 정보 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "프린터 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "삼바 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "데이터베이스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "웹/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "아파치와 프로FTPD" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "메일" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "포스트픽스 메일 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL 또는 MySQL 데이터베이스 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "네트웍 컴퓨터 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS 서버, 삼바 서버, 프락시 서버, SSH 서버" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 도구를 수반한 기본 그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "GNOME 워크스테이션" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "사용자 친화적 프로그램과 데스크탑 도구를 가진 그래픽 환경" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "일터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "기타 그래픽 데스크탑" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, 윈도우 메이커, 인라이튼먼트, Fvwm, 등등" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "유틸리티" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "웹민 서비스" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "맨드리바 터미널 서버 설정" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "네트웍 환경 설정" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "맨드리바 제어 센터" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..." + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"오류가 발생했습니다. 그러나 적절히 처리할 수 없습니다.\n" +"위헝을 감수할려면 계속하세요." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"일부 중요한 팩키지들이 올바르게 설치되지 않았습니다.\n" +"CDROM 드라이브 또는 미디어가 손상되었습니다.\n" +"이미 설치가 완료된 컴퓨터에서 「rpm -qpl media/main/*.rpm」명령으로 점검해 보" +"세요.\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "%s 단계로 넘어갑니다.\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "리눅스-맨드리바 설치 %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 항목간 이동" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"시스템의 자원이 부족합니다. 리눅스 맨드리바를 설치하는데 일부 문제가 발생할\n" +"수도 있습니다. 만약 문제가 발생하면, 택스트 모드로 설치를 시도해 보세요.\n" +"텍스트 모드로 설치하려면, CDROM으로 부팅후 「F1」을 누르고 「text」라고 입력" +"하세요." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "팩키지 그룹 선택" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "개별 팩키지 선택" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "전체 크기: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "잘못된 팩키지" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "버전: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "크기: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "크기: %d KB\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "중요도: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "이 팩키지를 선택/버림 할수 없습니다." + +#: steps_gtk.pm:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu가 없음" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "디스크 공간이 부족하기 때문에 이 팩키지를 선택할 수 없습니다." + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "다음 팩키지들이 제거될 것입니다." + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "이것은 필수적인 팩키지입니다. 반드시 선택되어야 합니다." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "이 팩키지를 선택해제할 수 없습니다. 이미 설치 되었습니다." + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "이 팩키지를 선택해제할수 없습니다. 반드시 업그레이드되어야 합니다." + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "선택 이동" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 업데이트 중" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "최소 설치" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "소프트웨어 관리" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "설치하고자 하는 팩키지를 선택하세요." + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "설치중" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "상세설명" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "남은 시간 " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "계산 중" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d 팩키지" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "요약설명" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "설정" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "not configured" +msgstr "재설정" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "오류 발생" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "키보드 레이아웃 선택을 선택하세요." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "지원되는 키보드 목록이 여기에 있습니다." + +#: steps_interactive.pm:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "설치/업데이트" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "설치합니까 아니면 업데이트 합니까?" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "업그레이드" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "암호화 키" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE 설정중" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서" +"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다." + +#: steps_interactive.pm:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"1MB 부트스트랩 공간 부족! 설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서" +"는 디스크드레이크에서 부트스트랩 파티션을 만들어야 합니다." + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"CDROM을 바꿔 주세요!\n" +"\n" +"「%s」라고 쓰여진 CDROM을 드라이브에 넣은 후, 「확인」을 눌러 주세요.\n" +"만약 CDROM을 가지고 있지 않다면, 「취소」를 눌러 추가 설치를 취소하세요." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "유효한 팩키지를 찾고 있습니다." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"플로피에 팩키지 선택목록을 적재 또는 저장할지를 선택하세요.\n" +"형식(포맷)은 자동설치 생성 플로피와 동일합니다." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "읽어들이기" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "파일 읽기" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "선택된 용량이 사용할 수 있는 공간보다 큽니다." + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "설치 준비중입니다" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s 팩키지 설치중" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "팩키지를 정렬하는 중 오류발생:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "계속 진행합니까?" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 저장" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "다음 팩키지를 설치중 오류가 발생했습니다: " + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "설치전 환경설정" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "사용가능한 팩키지의 리스트를 미러 사이트에 접속해서 받습니다." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "분기할 수 없습니다: %s" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "하드웨어" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "사운드 카드" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "ISA 사운드 카드가 있습니까?" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "TV 카드" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "시작시 바로 X 실행" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "네트웍과 인터넷" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "프로파일: " + +#: steps_interactive.pm:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "재설정" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "보안 등급" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "지금 활성화" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "금지" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "부트" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s (%s 컴퓨터)" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "부트 로더 준비중" + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"aboot 설치 실패. \n" +"첫번째 파티션을 훼손할지라도 강제 설치할까요?" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "%s 드라이브에 빈 플로피 디스크를 넣으세요" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성 중" + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"몇몇 단계가 완전히 끝나지 않았습니다.\n" +"\n" +"정말 지금 종료 하시겠습니까?" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "축하합니다." + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "다시 시작" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"자동 설치는 원한다면 완벽한 자동화가 가능합니다.\n" +"이럴 경우, 하드 드라이브를 점유해 버립니다!\n" +"(이것은 또 다른 컴퓨터에 동일하게 설치할 때를 위한 것입니다.)\n" +"\n" +"일반적으로 직접 설치하는 것이 좋습니다.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "재시도" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "자동" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "선택된 팩키지 목록 저장" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "언어 선택" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "라이센스" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "마우스" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "하드 디스크 선택" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "키보드" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "보안" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "구성중" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "설치중" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "사용자 인증" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "사용자들" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "네트워크" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X 설정" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "요약설명" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "서비스" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "종료" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d 팩키지" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "언어 선택" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "라이센스" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "설치 클래스 선택" + +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "구성중" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "설치 팩키지 선택" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "사용자들" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "네트워크" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X 설정" |