summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po42
1 files changed, 35 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 2db87bbab..e6e324e13 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -20,7 +20,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:155
+#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your desktop on a USB key"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_free08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_one08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/IM_range08S.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:109
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
@@ -71,7 +96,8 @@ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
#: any.pm:228
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
@@ -911,7 +937,8 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Þú getur valið að afrita innihald geisladiskanna inn á diskinn fyrir uppsetningu.\n"
+"Þú getur valið að afrita innihald geisladiskanna inn á diskinn fyrir "
+"uppsetningu.\n"
"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
"þegar kerfið er að fullu uppsett."
@@ -1071,7 +1098,8 @@ msgstr "Sérsniðin uppsetning"
#: steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom"
-msgstr "Þú getur valið grunnsnið vinnustöðvar-umhverfis, KDE, GNOME eða sérsniðið"
+msgstr ""
+"Þú getur valið grunnsnið vinnustöðvar-umhverfis, KDE, GNOME eða sérsniðið"
#: steps_interactive.pm:521
#, c-format
@@ -1231,7 +1259,8 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:907
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
+msgstr ""
+"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
#: steps_interactive.pm:915
#, c-format
@@ -1523,4 +1552,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Hætta"
-