diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/id.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/id.po | 131 |
1 files changed, 84 insertions, 47 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po index 815cac53b..7f5fe4a11 100644 --- a/perl-install/install/share/po/id.po +++ b/perl-install/install/share/po/id.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:00+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-" @@ -30,40 +30,55 @@ msgstr "" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat datang" +msgid "Join Us!" +msgstr "" #: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "People!" -msgstr "Orang-orang!" +msgid "Make it yours!" +msgstr "" #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For people" -msgstr "Untuk semua orang" +msgid "Your choice!" +msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, c-format -msgid "For developers" -msgstr "Untuk developer" +#, fuzzy, c-format +msgid "Office tools" +msgstr "Workstation Perkantoran" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For contributors" -msgstr "Untuk kontributor" +msgid "Home entertainment" +msgstr "" #: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "For you" -msgstr "Untuk Anda" +msgid "For kids" +msgstr "" #: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Welcome!" -msgstr "Selamat datang!" +msgid "For family!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "For developers!" +msgstr "Untuk developer" + +#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Be Free!" +msgstr "" -#: any.pm:110 +#: any.pm:111 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Apakah Anda memiliki media bantu lanjutan?" @@ -194,8 +209,8 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan beberapa firmwares non free agar " -"driver free software bisa bekerja." +"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan beberapa firmwares non free " +"agar driver free software bisa bekerja." #: any.pm:336 #, c-format @@ -218,8 +233,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" -"Juga berisi firmware yang diperlukan untuk device tertentu untuk beroperasi (misal: beberapa " -"perangkat grafis ATI/AMD, beberapa perangkat jaringan, beberapa perangkat RAID, ...)" +"Juga berisi firmware yang diperlukan untuk device tertentu untuk beroperasi " +"(misal: beberapa perangkat grafis ATI/AMD, beberapa perangkat jaringan, " +"beberapa perangkat RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -227,20 +243,22 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" -"\"%s\" berisi software yang tidak bisa didistribusikan di setiap negara karena " -"masalah paten software." +"\"%s\" berisi software yang tidak bisa didistribusikan di setiap negara " +"karena masalah paten software." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" -"Juga berisi software dari \"%s\" yang dibangun ulang dengan kemampuan tambahan." +"Juga berisi software dari \"%s\" yang dibangun ulang dengan kemampuan " +"tambahan." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "Di sini Anda bisa menghidupkan lebih banyak media jika Anda menginginkannya" +msgstr "" +"Di sini Anda bisa menghidupkan lebih banyak media jika Anda menginginkannya" #: any.pm:378 #, c-format @@ -367,8 +385,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan driver ``proprietari'' " -"untuk bekerja.\n" +"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan driver ``proprietari'' untuk " +"bekerja.\n" "Anda bisa menemukan informasinya di: %s" #: interactive.pm:22 @@ -434,7 +452,8 @@ msgstr "Mendapatkan informasi paket dari meta-data XML..." #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" -msgstr "Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s" +msgstr "" +"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s" #: pkgs.pm:119 #, c-format @@ -525,8 +544,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" -"Kumpulan peralatan untuk membaca dan mengirim surat dan berita (mutt, tin..) dan " -"menjelajahi Web" +"Kumpulan peralatan untuk membaca dan mengirim surat dan berita (mutt, tin..) " +"dan menjelajahi Web" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -720,8 +739,8 @@ msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "" -"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan peralatan yang " -"menyertainya" +"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan peralatan " +"yang menyertainya" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format @@ -820,8 +839,8 @@ msgid "" msgstr "" "Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n" "Mungkin drive cdrom atau cdrom Anda rusak.\n" -"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstall menggunakan \"rpm -qpl media/" -"main/*.rpm\"\n" +"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstall menggunakan \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -854,10 +873,14 @@ msgstr "" "beberapa\n" "masalah instalasi %s. Jika ini terjadi, Anda bisa mencoba instalasi berbasis " "teks.\n" -"Untuk melakukannya, tekan `F1' saat booting pada CDROM, lalu masukkan " -"`text'." +"Untuk melakukannya, tekan `F1' saat booting pada CDROM, lalu masukkan `text'." + +#: steps_gtk.pm:240 steps_gtk.pm:757 +#, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "Pemilihan Media" -#: steps_gtk.pm:243 +#: steps_gtk.pm:251 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Install Desktop KDE %s" @@ -1073,12 +1096,7 @@ msgstr "Konfigurasi" msgid "not configured" msgstr "tidak terkonfigurasi" -#: steps_gtk.pm:753 -#, c-format -msgid "Media Selection" -msgstr "Pemilihan Media" - -#: steps_gtk.pm:762 steps_interactive.pm:343 +#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:343 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1219,9 +1237,10 @@ msgid "" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Ganti Cd-Rom Anda!\n" -"Silakan masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" ke drive Anda dan tekan Ok setelahnya.\n" -"Jika Anda tidak memilikinya, tekan Batal untuk menghindari instalasi dari " -"Cd-Rom ini." +"Silakan masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" ke drive Anda dan tekan Ok " +"setelahnya.\n" +"Jika Anda tidak memilikinya, tekan Batal untuk menghindari instalasi dari Cd-" +"Rom ini." #: steps_interactive.pm:400 #, c-format @@ -1439,7 +1458,8 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:955 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Tidak ada perangkat suara terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah instalasi" +msgstr "" +"Tidak ada perangkat suara terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah instalasi" #: steps_interactive.pm:963 #, c-format @@ -1687,3 +1707,20 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Keluar" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Selamat datang" + +#~ msgid "People!" +#~ msgstr "Orang-orang!" + +#~ msgid "For people" +#~ msgstr "Untuk semua orang" + +#~ msgid "For contributors" +#~ msgstr "Untuk kontributor" + +#~ msgid "For you" +#~ msgstr "Untuk Anda" + +#~ msgid "Welcome!" +#~ msgstr "Selamat datang!" |