diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/fa.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/fa.po | 1609 |
1 files changed, 1609 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po new file mode 100644 index 000000000..7cae67de5 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/fa.po @@ -0,0 +1,1609 @@ +# translation of DrakX-fa.po to Persian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" +"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: any.pm:159 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "شبکه (HTTP)" + +#: any.pm:172 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "شبکه (FTP)" + +#: any.pm:173 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:212 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟" + +#: any.pm:218 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " +"آینههای موجود..." + +#: any.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"در حال تماس گرفتن با وبگاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاههای " +"آینههای موجود..." + +#: any.pm:244 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "انتخاب آینهای برای گرفتن بستهها" + +#: any.pm:274 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:279 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:284 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:285 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "شاخه" + +#: any.pm:307 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:342 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "بررسی بستههای از قبل نصب شده..." + +#: any.pm:383 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:426 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "یافتن بستههای برای ارتقاء..." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:636 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"شما کارگزار(های) بدنبال آمده را انتخاب کردهاید: %s\n" +"\n" +"\n" +"این کارگزارها در پیشفرض فعال شدهاند. آنها هیچ اشکال امنیتی شناخته شدهای\n" +"ندارند، ولی اشکالات جدید میتوانند پیدا شوند. در آن صورت شما باید هر چه\n" +"زودتر آنها را ارتقاء دهید.\n" +"\n" +"\n" +"آیا واقعا میخواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:659 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"بستههای بدنبال آمده برای ارتقاء سیستم شما برداشته خواهند شد: %s\n" +"\n" +"\n" +"آیا واقعاً میخواهید این بستهها را بردارید؟\n" + +#: any.pm:1081 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شدهاند:" + +#: any.pm:1083 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (قبلا نامش %s بود(" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1140 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#: any.pm:1163 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "لطفاً رسانهای را انتخاب کنید" + +#: any.pm:1179 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟" + +#: any.pm:1183 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "اجازه داده نشد" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1252 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "رسانه بد %s" + +#: any.pm:1294 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "نمیتوان قبل از قسمتبندی عکسصفحه گرفت" + +#: any.pm:1301 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "عکسصفحهها بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود" + +#: gtk.pm:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "نصب کردن" + +#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#: install2.pm:165 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "باید %s را قالببندی کنید" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"بعضی از سختافزارهای بر روی رایانهی شما برای کار کردن احتیاج به راهاندازهای " +"اختصاصی دارند. یافتن اطلاعاتی درباره آنها در: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "بالا آوردن شبکه" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "پایین آوردن شبکه" + +#: media.pm:697 media.pm:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "فرستادن پروندهها..." + +#: media.pm:798 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:851 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "کپی کردن در حال انجام است" + +#: pkgs.pm:27 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "باید داشت" + +#: pkgs.pm:28 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "خیلی خوب" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "خوب" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "شاید" + +#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 +#, c-format +msgid "Arkeia" +msgstr "" + +#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 +#, c-format +msgid "Flatout" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 +#, c-format +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: share/advertising/IM_3D.pl:3 +#, c-format +msgid "3D" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 +#, c-format +msgid "CMS" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 +#, c-format +msgid "CRM" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 +#, c-format +msgid "2007 product line" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 +#, c-format +msgid "Discovery Live Mode" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 +#, c-format +msgid "How to register" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 +#, c-format +msgid "Rpmdrake 2" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Online Services" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 +#, c-format +msgid "New Theme" +msgstr "" + +#: share/advertising/IM_web2.pl:3 +#, c-format +msgid "Web 2.0" +msgstr "" + +#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 +#, c-format +msgid "Kaspersky" +msgstr "" + +#: share/advertising/LinDVD.pl:3 +#, c-format +msgid "LinDVD" +msgstr "" + +#: share/advertising/Skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 +#, c-format +msgid "Transgaming/Cedega" +msgstr "" + +#: share/advertising/VPN.pl:3 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "ایستگاهکار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "ایستگاهکار دفتری" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"برنامههای دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگهای حساب (kspread, " +"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "ایستگاه بازی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "برنامههای سرگرمی: آرکید، تختهها، تاکتیکی، غیره" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "ایستگاه چندرسانهای" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "برنامههای ویرایش/پخش ویدیو و صوت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "ایستگاه اینترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "رایانهی شبکه (کارگیر)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "کارگیرها برای پایاننامههای گوناگون از جمله ssh" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "ابزارهای برای آسان کردن پیکربندی رایانهاتان" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "ابزارهای کنسول" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "ویرایشگرها، پوستهها، ابزار پرونده، پایانهها" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "برنامهسازی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "کتابخانههای برنامهسازی C و C++، برنامهها و پروندههای شامل" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "نوشتار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "کتابها و چگونگیها در لینوکس و نرمافزار آزاد" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "پایهی استاندارد لینوکس. حمایت برنامههای شخص سوم" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "کارگزار وب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "آپاچ" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "گروه افزار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "کارگزار Kolab" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "دیوارآتش/مسیریاب" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "دروازهی اینترنت" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "پست/اخبار" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "کارگزار شاخه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "کارگزار FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "بانک اطلاعات" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "کارگزار پایگاه دادهی PostgreSQL و MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "پست" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "کارگزار پست Postfix " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "کارگزار شبکهی رایانه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "محیط گرافیکی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "ایستگاهکار KDE " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعهای از ابزارهای ضمیمه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "ایستگاهکار گنوم" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعهای از برنامهها و ابزارهای رومیزی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "رومیزی Plucker" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "دیگر رومیزیهای گرافیکی" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "وسایل" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "کارگزار SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "پایشگری/وسایل شبکه" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"خطائی رخ داد، اما نمیدانم چگونه آن را بخوبی اداره کنم.\n" +"با مسئولیت خودتان ادامه دهید." + +#: steps.pm:426 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"بعضی از بستههای مهم بدرستی نصب نشدند. \n" +"یا گردانندهی سیدی یا سیدیرم شما دارای اشکال میباشد.\n" +"این سیدی را بر یک رایانهی نصب شده با استفاده از \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\" بررسی کنید\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "ورود به مرحلهی `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بین عناصر" + +#: steps_gtk.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد " +"کنید. \n" +"اگر این اتفاق رخ داد، میتوانید نصب متنی را بجایش امتحان کنید. برای این کار، " +"`F1' را \n" +"هنگام آغازگری با سیدی فشار داده، سپس `text' وارد کنید." + +#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "گزینش گروه بسته" + +#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "انتخاب بستهی تکی" + +#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "اندازهی کل: %d / %d مگابایت" + +#: steps_gtk.pm:313 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "بستهی خراب" + +#: steps_gtk.pm:315 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "نسخه: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "اندازه: " + +#: steps_gtk.pm:316 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d کیلوبایت\n" + +#: steps_gtk.pm:317 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "اهمیت: " + +#: steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب کنید" + +#: steps_gtk.pm:355 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بدلیل فقدان %s" + +#: steps_gtk.pm:356 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "بدلیل عدم ارضای %s" + +#: steps_gtk.pm:357 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "تلاش برای تبلیغ %s" + +#: steps_gtk.pm:358 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "بمنظور نگهداشتن %s" + +#: steps_gtk.pm:363 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"نمیتوانید این بسته را انتخاب کنید چرا که فضای کافی برای نصب آن باقی نمانده " +"است" + +#: steps_gtk.pm:366 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "بستههای بدنبال آمده نصب خواهند شد" + +#: steps_gtk.pm:367 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "بستههای بدنبال آمده برداشته خواهند شد" + +#: steps_gtk.pm:392 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "این بستهای ضروری است، نمیتواند که گزیده نشود." + +#: steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب نکنید. آن از قبل نصب شده است " + +#: steps_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "نمیتوانید این بسته را انتخاب نکنید. این باید ارتقاء داده شود" + +#: steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "نشان دادن خودکار بستههای انتخاب شده" + +#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "نصب" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "بارگذاری/ذخیره انتخاب" + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "بروزسازی مجموعه بسته" + +#: steps_gtk.pm:411 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "نصب حداقل" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "مدیریت نرمافزار" + +#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "بستههایی را که میخواهید نصب کنید انتخاب کنید" + +#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "نصب کردن" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "بدون جزئیات" + +#: steps_gtk.pm:483 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "زمان باقیمانده " + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "تخمین زدن" + +#: steps_gtk.pm:511 +#, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "بستههای %d" + +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: steps_gtk.pm:570 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "پیکربندی" + +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "پیکربندی نشده است" + +#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"رسانه نصب بدنبال آمده یافت شد.\n" +"اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید." + +#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"شما میتوانید محتویات سیدیها را قبل از نصب بر روی دیسک سخت کپی کنید.\n" +"سپس آن از دیسک سخت ادامه یافته و بستهها وقتی که سیستم کاملا نصب گردید در " +"دسترس خواهند بود." + +#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "کپی کردن تمام سیدیها" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "خطائی رخ داد" + +#: steps_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "لطفاً طرح صفحهکلید خود را انتخاب کنید." + +#: steps_interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "این لیست کامل صفحهکلیدهای در دسترس میباشد" + +#: steps_interactive.pm:128 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "نصب/ارتقاء" + +#: steps_interactive.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟" + +#: steps_interactive.pm:135 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "ارتقاء دادن %s" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "کلید رمزی برای %s" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:184 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "پیکربندی IDE" + +#: steps_interactive.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"هیچ فضای آزادی برای ۱ مگابایت تسمهی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی " +"باید قسمتبندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" + +#: steps_interactive.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"شما نیاز به ایجاد یک تسمهی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، " +"ولی باید قسمتبندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" + +#: steps_interactive.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"سیدی-رم خود را عوض کنید! \n" +"لطفاً سیدی با برچسب \"%s\" را در دستگاهتان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن " +"فشار دهید. \n" +"اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سیدی-رم فشار دهید." + +#: steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "جستجو برای بستههای موجود..." + +#: steps_interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:385 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"لطفاً بارگذاری یا ذخیرهی مجموعه بسته را انتخاب کنید.\n" +"قالب همانند پروندههای تولید شدهی نصب-خودکار است." + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "بارگذاری" + +#: steps_interactive.pm:387 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: steps_interactive.pm:395 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "پرونده بد" + +#: steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "اندازههای انتخاب شده بزرگتر از فضای موجود است" + +#: steps_interactive.pm:483 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "نوع نصب" + +#: steps_interactive.pm:484 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"هیچ گروه از بستهها را انتخاب نکردهاید.\n" +"لطفاً حداقل نصبی را که میخواهید انتخاب کنید:" + +#: steps_interactive.pm:487 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "با X" + +#: steps_interactive.pm:488 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "با نوشتارهای پایه (سفارش میشود!)" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: steps_interactive.pm:544 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "آماده کردن نصب" + +#: steps_interactive.pm:552 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "نصب کردن بستهی %s" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "خطائی در مرتب کردن بستهها رخ داد:" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ادامه به هر حال؟" + +#: steps_interactive.pm:580 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:581 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "ذخیرهی مجموعه بستهها" + +#: steps_interactive.pm:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "خطائی هنگام نصب بستهها وجود داشت:" + +#: steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "پیکربندی بعد از نصب" + +#: steps_interactive.pm:611 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:638 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "بروزسازیها" + +#: steps_interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"اکنون میتوانید بستههای بروزسازی شده را بارگیری کنید. این بستهها \n" +"بعد از پخش انتشار بروزسازی شدهاند. آنها ممکن است دارای تعمیرات اشکال\n" +"یا امنیت باشند.\n" +"\n" +"برای بارگیری این بستهها، احتیاج به یک اتصال اینترنتی دارید.\n" +"\n" +"آیا میخواهید بروزسازیها را نصب کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:660 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "تماس گرفتن با آینه برای گرفتن لیست بستههای موجود..." + +#: steps_interactive.pm:666 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "نمیتوان با آینه %s تماس برقرار کرد" + +#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 +#: steps_interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "سختافزار" + +#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "کارت صوتی" + +#: steps_interactive.pm:809 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟" + +#: steps_interactive.pm:811 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامهی \"sndconfig\" یا \"alsaconf" +"\" را اجرا کنید" + +#: steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید" + +#: steps_interactive.pm:822 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "کارت تلویزیون" + +#: steps_interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "واسط گرافیکی" + +#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "شبکه و اینترنت" + +#: steps_interactive.pm:851 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "پراکسیها" + +#: steps_interactive.pm:852 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "پیکربندی شده" + +#: steps_interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "سطح امنیتی" + +#: steps_interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "دیوارآتش" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "فعال شده" + +#: steps_interactive.pm:880 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "از کار افتاده" + +#: steps_interactive.pm:891 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "آغازگری" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:895 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s بر %s" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکردهاید. آیا واقعاً مطمئنید که این را میخواهید؟" + +#: steps_interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..." + +#: steps_interactive.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"بنظر میرسد که شما یک رایانهی عهد عتیق یا ناشناس دارید، \n" +"بارگزار آغازگر یابوت برای شما کار نخواهد کرد. \n" +"این نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی شما باید \n" +"از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری استفاده کنید. آرگومان هسته برای سیستم " +"پرونده ریشه: root=%s" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "آیا میخواهید از aboot استفاده کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"خطا در نصب aboot, \n" +"تلاش به اجبار نصب میکنید حتی اگر آن اولین قسمتبندی را خراب کند؟" + +#: steps_interactive.pm:1003 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"در این سطح امنیتی، دستیابی به پروندههای قسمتبندی ویندوز محدود به مدیر است." + +#: steps_interactive.pm:1032 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "یک دیسکچهی خالی را در گردانندهی %s داخل کنید" + +#: steps_interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "ایجاد کردن دیسکچهی نصب خودکار..." + +#: steps_interactive.pm:1045 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"بعضی از مراحل تکمیل نشده است.\n" +"\n" +"واقعاً میخواهید اکنون ترک کنید؟" + +#: steps_interactive.pm:1055 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "تبریک میگوئیم!" + +#: steps_interactive.pm:1059 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "آغازگری مجدد" + +#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "تولید دیسکچهی نصب خودکار" + +#: steps_interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"اگر بخواهید نصب خودکار میتواند کاملا خودکار عمل کند، \n" +"که در آن صورت گردانندهی دیسک را در اختیار میگیرد!! \n" +"(این برای نصب بر رایانه دیگری منظور شده است) \n" +"\n" +"ممکن است ترجیح دهید نصب را اجرای مجدد کنید.\n" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "بازپخش" + +#: steps_interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "خودکار" + +#: steps_interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "ذخیرهی مجموعه بستهها" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "زبان" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "مجوز" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "موشی" + +#: steps_list.pm:19 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "شناسایی گردانندهی دیسک" + +#: steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "صفحهکلید" + +#: steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "امنیت" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "قسمتبندی" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:26 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "نصب کردن" + +#: steps_list.pm:27 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Authentication" +msgstr "تأیید هویت" + +#: steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "کاربران" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "شبکهکاری" + +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "بارگذار آغازگر" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "پیکربندی ایکس" + +#: steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "خلاصه" + +#: steps_list.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "سرویسها" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "بروزسازیها" + +#: steps_list.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "خروج" + +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "(بستههای %d، %d مگابایت)" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "بستههای %d" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "زبان" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "مجوز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "انتخاب ردهی نصب" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "تخمین زدن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "انتخاب بستهها برای نصب کردن" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "کاربران" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "شبکهکاری" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "پیکربندی ایکس" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "نمیتوان به ماژولهای هسته مربوط به هستهی شما (پرونده %s وجود ندارد) " +#~ "دستیابی یافت، این معمولاً بدین معنی است که دیسکچهی آغازگرتان با رسانهی نصب " +#~ "همگاهی ندارد (لطفاً دیسکچهی آغازگری جدیدی ایجاد کنید)" |