summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/el.po1618
1 files changed, 1618 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..7d944148a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -0,0 +1,1618 @@
+# translation of DrakX-el.po to Greek
+# Greek translation for drakfloppy.
+# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n"
+"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Έχετε άλλον;"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Δίκτυο %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Δίκτυο %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
+"λήψης..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Σύνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux για λήψη των διαθέσιμων τόπων "
+"λήψης..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το %s στο %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Έχετε επιλέξει τους παρακάτω διακομιστές(η): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ ορισμού ενεργεί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό "
+"πρόβλημα\n"
+"ασφάλειας, αλλά μπορούν να βρεθούν νέα. Σε αυτή την περίπτωση βεβαιωθείτε "
+"ότι\n"
+"έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση το συντομότερο.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Τα παρακάτω πακέτα θα αφαιρεθούν για να αναβαθμιστεί το σύστημά σας: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέστε αυτά τα πακέτα;\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να εγκατασταθούν:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να ξαναγραφεί;"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Δεν δόθηκε άδεια"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "προστίθεται το μέσο %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Αδύνατη η λήψη στιγμιοτύπων πριν από την δημιουργία κατατμήσεων"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Πρέπει επίσης να μορφοποιήσετε το %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Ένα μέρος του υλικού σας χρειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγούς για να "
+"λειτουργήσει.\n"
+"Μπορείτε να βρείτε σχετικές πληροφορίες στο: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Εκκίνηση δικτύου"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Διακοπή λειτουργίας δικτύου"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Αποστολή αρχείων..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "πρέπει να υπάρχει"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "σημαντικό"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "πολύ καλό"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "καλό"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "ίσως"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr "Gwenview"
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας Γραφείου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"λογιστικά φύλλα (OpenOffice.org Calc, Kspread), αρχεία pdf κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Εργαλεία γραφείου: Επεξεργαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φύλλα "
+"(kspread, gnumeric), αρχεία pdf κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Σταθμός πολυμέσων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Προγράμματα αναπαραγωγής και διαχείρισης video και ήχου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Σταθμός Διαδικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Εργαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογραφίας και ειδήσεων (pine, mutt, "
+"tin...) και περιήγηση στο Διαδίκτυο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Υπολογιστής Δικτύου (πελάτης)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Πελάτες για διαφορετικά πρωτόκολλα συμπεριλαμβανομένου του ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Εργαλεία για διευκόλυνση της ρύθμισης του υπολογιστή σας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Εργαλεία Κονσόλας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Επεξεργαστές κειμένου, κελύφη, εργαλεία αρχείων, τερματικά"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, προγράμματα και άλλα αρχεία"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux Standard Base. Υποστήριξη εφαρμογών τρίτων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Ιστοσελίδων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "oμάδα"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής του Kolab"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας/Δρομολογητής"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Πύλη Διαδικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Αρχείο/_Νέο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Επαναφορά από CD"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Διακομιστής FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Όνομα Τομέα και Πληροφοριών Δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Εκτυπώσεων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Βάση Δεδομένων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Ταχυδρομείο"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Εξυπηρετητής ταχυδρομείου Postfix"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Εξυπηρετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Εξυπηρετητής δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+"εξυπηρετητής NFS, εξυπηρετητής SMB, εξυπηρετητής Proxy, εξυπηρετητής ssh"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Γραφικό Περιβάλλον"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Σταθμός εργασίας KDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr "Το περιβάλλον γραφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εργαλείων"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Σταθμός Εργασίας Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον με φιλικά εργαλεία και εφαρμογές"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Άλλα γραφικά περιβάλλοντα"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Υπηρεσία Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Ρύθμιση του Διακομιστή Τερματικού Mandriva"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Παρακολούθηση Δικτύου"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Απέτυχε η ρύθμιση του εκτυπωτή \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Προκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέρω πώς να το χειριστώ.\n"
+"Συνεχίστε με δική σας ευθύνη."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
+"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n"
+"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σύστημα χρησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Βήμα `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Εγκατάσταση Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Το σύστημά σας δεν έχει αρκετούς πόρους. Μπορεί να αντιμετωπίσετε "
+"προβλήματα\n"
+"στην εγκατάσταση του Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μπορείτε να δοκιμάσετε "
+"εγκατάσταση κειμένου.\n"
+"Πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από CDROM, μετά γράψτε `text'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Λάθος πακέτο"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Έκδοση: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Μέγεθος: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "Μέγεθος: %d KB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Σπουδαιότητα: "
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "λόγω ελλείψεων %s"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s"
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "για να κρατηθεί το %s"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Δεν μπορείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Θα αφαιρεθούν τα παρακάτω πακέτα "
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Αυτό είναι απαιτούμενο πακέτο, δεν μπορεί να αποεπιλεγεί"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Πρέπει να αναβαθμιστεί"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Χωρίς λεπτομέρειες"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Εναπομένων χρόνος "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Εκτίμηση"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d πακέτο"
+msgstr[1] "%d πακέτα"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "δεν ρυθμίστηκε"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη πληκτρολογίου."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Αυτή είναι η πλήρης λίστα των διαθέσιμων χωρών"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Πρόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Αναβάθμιση %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Ρύθμιση IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
+"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
+"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
+"αλλά για να ξεκινήσετε το σύστημά σας, θα χρειαστεί να δημιουργήσετε μια "
+"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Αλλαγή Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε "
+"Εντάξει.\n"
+"Εάν δεν το έχετε, πατήστε Ακύρωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το CdRom."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε τη φόρτωση ή αποθήκευση των επιλογής πακέτων στη δισκέτα.\n"
+"Η μορφοποίηση είναι η ίδια με τις δισκέτες αυτόματης εγκατάστασης."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Φόρτος"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Φόρτωση αρχείου"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο χώρο"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Τύπος εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Δεν έχετε επιλέξει ομάδα πακέτων.\n"
+"Παρακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Με Χ"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Με την βασική τεκμηρίωση (συνιστάται!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Να συνεχίσω;"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n"
+"πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. Μπορεί να περιέχουν\n"
+"διορθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n"
+"\n"
+"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων πρέπει να έχετε μια σύνδεση στο "
+"Διαδίκτυο\n"
+"που να λειτουργεί.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;"
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Σύνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..."
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Αδυναμία fork: %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Υλικό"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Κάρτα ήχου"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Έχετε κάρτα ήχου ISA;"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Εκτελέστε \"sndconfig\" μετά την εγκατάσταση για την ρύθμιση της κάρτας"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Κάρτα TV"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Προφίλ "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "επαναρύθμιση"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τοίχος Προστασίας"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ενεργοποιημένο"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "απενεργοποιημένο"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s σε %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Δεν έχετε ρυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Προετοιμασία προγράμματος εκκίνησης..."
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Φαίνεται πως έχετε ένα Αρχαίο ή Άγνωστο\n"
+"μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n"
+"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n"
+"θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε το BootX για να ξεκινήσετε το μηχάνημά σας"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το aboot;"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot, \n"
+"προσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν αποτέλεσμα "
+"την καταστροφή της πρώτης κατάτμησης;"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Μερικά βήματα δεν ολοκληρώθηκαν.\n"
+"\n"
+"Θέλετε σίγουρα να εγκαταλείψετε τώρα;"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Η αυτόματη εγκατάσταση μπορεί να είναι πλήρως αυτόματη,\n"
+"σε αυτήν την περίπτωση θα αναλάβει το σκληρό δίσκο!!\n"
+"(αυτό αναφέρεται για περιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
+"\n"
+"Μπορεί να προτιμάτε να επαναλάβετε την εγκατάσταση.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Επαναφόρτωση"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Αυτόματο"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Άδεια Χρήσης"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Εντοπισμός δίσκου"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Ασφάλεια"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Καταμερισμός"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Πιστοποίηση"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Χρήστες"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Δικτύωση"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Προγράμματος εκκίνησης"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Ρύθμιση Χ"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Υπηρεσίες"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "(%d πακέτο, %d MB)"
+#~ msgstr[1] "(%d πακέτα, %d MB)"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d πακέτα"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Άδεια Χρήσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Εκτίμηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Επιλογή πακέτων"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Χρήστες"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Δικτύωση"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Ρύθμιση Χ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία πρόσβασης των αρθρωμάτων που αντιστοιχούν στον πυρήνα σας (το "
+#~ "αρχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι "
+#~ "σε συγχρονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παρακαλώ δημιουργήστε μια νέα "
+#~ "δισκέτα εκκίνησης)"