summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po57
1 files changed, 13 insertions, 44 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index e2c5d6652..2771fba3d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# translation of da.po to
# translation of da.po to Danish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
#
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-03 15:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,10 +70,8 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:185
#, c-format
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Genstart"
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:584
@@ -619,9 +617,9 @@ msgid ""
msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "KDE skrivebord"
+msgstr "LXDE-skrivebord"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -1019,14 +1017,12 @@ msgstr "Opgradér %s"
#: steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Opgradering fra en 32-bit til en 64-bit distribution er ikke understøttet"
+msgstr "Opgradering fra en 32-bit til en 64-bit distribution er ikke understøttet"
#: steps_interactive.pm:155
#, c-format
msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-msgstr ""
-"Opgradering fra en 64-bit til en 32-bit distribution er ikke understøttet"
+msgstr "Opgradering fra en 64-bit til en 32-bit distribution er ikke understøttet"
#: steps_interactive.pm:174
#, c-format
@@ -1257,8 +1253,7 @@ msgstr "Konfiguration efter installation"
#: steps_interactive.pm:725
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+msgstr "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
#: steps_interactive.pm:753 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1363,8 +1358,7 @@ msgstr "deaktiveret"
#: steps_interactive.pm:1013
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
@@ -1374,7 +1368,7 @@ msgstr "Forbereder opstarter..."
#: steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Vær tålmodig, dette kan tage et stykke tid..."
#: steps_interactive.pm:1053
#, c-format
@@ -1588,28 +1582,3 @@ msgstr "Et fuldt Mandriva Linux skrivebord, med support "
msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
msgstr "Mandriva: distributioner der passer til alles behov"
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valgt følgende servere: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Disse servere er aktiveret som standard. De har ingen kendte "
-#~ "sikkerhedsproblemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal "
-#~ "du opgradere så snart som mulig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"