summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/cy.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cy.po27
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
index bb3da8383..86bebf893 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Meddal.com\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
@@ -105,10 +105,8 @@ msgstr "Cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -183,8 +181,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %"
-"s\n"
+"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n"
@@ -734,8 +732,7 @@ msgstr "Mae gweinydd Xorg yn araf ei gychwyn. Arhoswch..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n"
@@ -979,8 +976,8 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod "
-"Mageia Linux.\n"
+"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod Mageia "
+"Linux.\n"
"Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r "
"system gael ei osod yn gyflawn."
@@ -1114,11 +1111,11 @@ msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael..."
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > %"
-"dMB)"
+"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > "
+"%dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format