summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/cy.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cy.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
index 554126f8f..f0bed64b9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia Linux\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
-msgstr "Mageia Linux - y dosbarthiad cod agored 100%%"
+msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+msgstr "Mageia - y dosbarthiad cod agored 100%%"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
-msgstr "Bwrdd gwaith Mageia Linux llawn, gyda chefnogaeth"
+msgid "A full Mageia desktop, with support"
+msgstr "Bwrdd gwaith Mageia llawn, gyda chefnogaeth"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
@@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
+"Contacting Mageia web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Cysylltu â safle gwe Mageia i estyn y rhestr o ddrychau..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
+"Failed contacting Mageia web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia i estyn y rhestr o ddrychau"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mageia Linux Installation %s"
-msgstr "Gosod Mageia Linux %s"
+msgid "Mageia Installation %s"
+msgstr "Gosod Mageia %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Mae gweinydd Xorg yn araf ei gychwyn. Arhoswch..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n"
-"Mageia Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
+"Mageia. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
"hynny. I wneud hynny pwyswch 'F1' wrth gychwyn ar CD-ROM, ac yna teipio "
"'text'."
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Diweddaru'r gosodiad blaenorol (argymell i beidio)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Mae'r gosodwr wedi canfod nad yw hi'n ddiogel diweddaru eich system \n"
-"Mageia Linux i %s.\n"
+"Mageia i %s.\n"
"\n"
"Mae gosod o'r newydd yn cael ei argymell.\n"
"\n"