diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/cs.po | 593 |
1 files changed, 307 insertions, 286 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po index 706f07bd9..afd78068d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/install/share/po/cs.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:34+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: any.pm:159 +#: any.pm:155 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Máte ještě nějaká další doplňující zdroje?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:162 +#: any.pm:158 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -36,42 +37,44 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nastavit ještě nějaké další doplňující instalační zdroje?" -#: any.pm:170 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:171 +#: any.pm:167 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Síť (HTTP)" -#: any.pm:172 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Síť (FTP)" -#: any.pm:173 +#: any.pm:169 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Síť (NFS)" -#: any.pm:215 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL zrcadla?" -#: any.pm:221 +#: any.pm:217 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://" -#: any.pm:232 +#: any.pm:228 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." -#: any.pm:237 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -80,47 +83,47 @@ msgstr "" "Selhalo kontaktování webu Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných " "zrcadel" -#: any.pm:247 +#: any.pm:243 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" -#: any.pm:277 +#: any.pm:273 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Nastavení NFS" -#: any.pm:278 +#: any.pm:274 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Zadejte prosím název počítače a adresář vašeho zařízení NFS" -#: any.pm:282 +#: any.pm:278 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Chybí název počítače" -#: any.pm:283 +#: any.pm:279 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Adresář musí začínat znakem \"/\"" -#: any.pm:287 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Název počítače připojení NFS?" -#: any.pm:288 +#: any.pm:284 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: any.pm:310 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Dodatečný" -#: any.pm:345 +#: any.pm:341 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -129,23 +132,23 @@ msgstr "" "Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle. Ujistěte se, že umístění je " "správné." -#: any.pm:379 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." -#: any.pm:386 +#: any.pm:382 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." -#: any.pm:428 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:614 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "" "Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:637 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -183,77 +186,77 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" -#: any.pm:1059 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" -#: any.pm:1061 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (předchozí název %s)" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846 +#: any.pm:1133 steps_interactive.pm:922 #, c-format msgid "Network" msgstr "Síť" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1137 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Prosím vyberte zdroj" -#: any.pm:1157 +#: any.pm:1153 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1157 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1205 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Chybný název NFS" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1226 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Chybný zdroj %s" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1269 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" -#: any.pm:1279 +#: any.pm:1277 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" -#: gtk.pm:136 +#: gtk.pm:119 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Instalace" -#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" @@ -283,57 +286,64 @@ msgstr "Startuji síť" msgid "Bringing down the network" msgstr "Zastavuji síť" -#: media.pm:699 media.pm:710 +#: media.pm:703 media.pm:714 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Stahuji soubor %s..." -#: media.pm:804 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití" -#: media.pm:857 +#: media.pm:861 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Probíhá kopírování" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "must have" msgstr "musíte mít" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "important" msgstr "důležité" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "very nice" msgstr "nejméně důležité" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "nice" msgstr "nedůležité" -#: pkgs.pm:37 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "maybe" msgstr "může se hodit" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: pkgs.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:11 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Pracovní stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Kancelářská stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -342,7 +352,7 @@ msgstr "" "Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), " "tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -351,32 +361,32 @@ msgstr "" "Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové " "procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:21 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Hry" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediální stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internetová stanice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -385,193 +395,193 @@ msgstr "" "Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " "skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Síťový počítač (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konzolové nástroje" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:71 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Webový server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Server Kolab" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Firewall/Router" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internetová brána" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Pošta/Diskusní skupiny" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Server adresářových služeb" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Server pro domény a síťové informace" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:99 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Server NFS, server Samba" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116 #, c-format msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache a Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Poštovní server Postfix" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Síťový server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafické prostředí" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovní stanice s KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -580,12 +590,12 @@ msgstr "" "K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných " "nástrojů" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Pracovní stanice s GNOME" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " @@ -594,57 +604,57 @@ msgstr "" "Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " "plochou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "IceWm desktop" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Další grafické desktopy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Užitečné nástroje" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Síťové nástroje/Sledování" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Průvodci Mandriva" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Průvodci nastavením serverů" @@ -658,7 +668,7 @@ msgstr "" "Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" "Pokračujte na vlastní riziko." -#: steps.pm:432 +#: steps.pm:433 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -685,46 +695,7 @@ msgstr "Mandriva Linux Instalace %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mezi prvky" -#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Lokalizace" - -#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Installation class" -msgstr "Třída instalace" - -#: steps_gtk.pm:160 steps_gtk.pm:243 steps_interactive.pm:511 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výběr skupiny balíčků" - -#: steps_gtk.pm:161 steps_gtk.pm:460 steps_interactive.pm:543 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instaluji" - -#: steps_gtk.pm:162 steps_gtk.pm:576 steps_interactive.pm:735 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -#: steps_gtk.pm:164 steps_gtk.pm:165 steps_list.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Bootloader" -msgstr "Zaváděcí program" - -#: steps_gtk.pm:166 steps_interactive.pm:644 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" - -#: steps_gtk.pm:213 +#: steps_gtk.pm:189 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -737,149 +708,161 @@ msgstr "" "verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n" "z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'." -#: steps_gtk.pm:264 steps_interactive.pm:529 +#: steps_gtk.pm:256 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Výběr skupiny balíčků" + +#: steps_gtk.pm:277 steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" -#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#: steps_gtk.pm:299 steps_interactive.pm:507 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:313 +#: steps_gtk.pm:344 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Špatný balíček" -#: steps_gtk.pm:315 +#: steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verze: " -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Velikost: " -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:317 +#: steps_gtk.pm:348 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" -#: steps_gtk.pm:355 +#: steps_gtk.pm:386 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "protože chybí %s" -#: steps_gtk.pm:356 +#: steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "díky nesplněné závislosti %s" -#: steps_gtk.pm:357 +#: steps_gtk.pm:388 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o postoupení %s" -#: steps_gtk.pm:358 +#: steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo zachováno %s" -#: steps_gtk.pm:363 +#: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" +msgstr "" +"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" -#: steps_gtk.pm:366 +#: steps_gtk.pm:397 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" -#: steps_gtk.pm:367 +#: steps_gtk.pm:398 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Budou odebrány tyto balíčky" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:423 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Toto je povinný balíček, nemůže být odstraněn" -#: steps_gtk.pm:394 +#: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Nemůžete odznačit tento balíček, je už nainstalovaný" -#: steps_gtk.pm:396 +#: steps_gtk.pm:427 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho odznačit" -#: steps_gtk.pm:400 +#: steps_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" -#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#: steps_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Načíst/Uložit výběr" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:437 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" -#: steps_gtk.pm:411 +#: steps_gtk.pm:442 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimální instalace" -#: steps_gtk.pm:425 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#: steps_gtk.pm:456 steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" -#: steps_gtk.pm:487 +#: steps_gtk.pm:473 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Instaluji" + +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "No details" msgstr "Bez podrobností" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:514 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Zbývající čas " -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:515 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Odhaduji" -#: steps_gtk.pm:511 +#: steps_gtk.pm:542 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -887,17 +870,22 @@ msgstr[0] "%d balíček" msgstr[1] "%d balíčky" msgstr[2] "%d balíčků" -#: steps_gtk.pm:589 +#: steps_gtk.pm:588 steps_interactive.pm:782 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858 +#: steps_gtk.pm:622 steps_interactive.pm:778 steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "not configured" msgstr "nenastaveno" -#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#: steps_gtk.pm:658 steps_interactive.pm:278 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -906,7 +894,7 @@ msgstr "" "Byla nalezeny následující instalační zdroje.\n" "Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit." -#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#: steps_gtk.pm:667 steps_interactive.pm:284 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -918,7 +906,7 @@ msgstr "" "Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i " "poté, co je systém plně nainstalován." -#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#: steps_gtk.pm:669 steps_interactive.pm:286 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopírovat celá CD" @@ -938,12 +926,12 @@ msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice." msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic" -#: steps_interactive.pm:128 +#: steps_interactive.pm:129 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalace/Aktualizace" -#: steps_interactive.pm:129 +#: steps_interactive.pm:130 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?" @@ -955,27 +943,37 @@ msgid "" "Install" msgstr "Instalace" -#: steps_interactive.pm:137 +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizace %s" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:140 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Šifrovací klíč pro %s" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavuji IDE" -#: steps_interactive.pm:221 +#: steps_interactive.pm:231 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -985,7 +983,7 @@ msgstr "" "pokračovat, ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí " "DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:226 +#: steps_interactive.pm:236 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "" "Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro " "zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:318 +#: steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1007,12 +1005,12 @@ msgstr "" "Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n" "Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." -#: steps_interactive.pm:340 +#: steps_interactive.pm:350 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Hledám dostupné balíčky..." -#: steps_interactive.pm:349 +#: steps_interactive.pm:358 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr "" "Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB " "> %dMB)" -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:405 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1030,52 +1028,54 @@ msgstr "" "Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n" "Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install." -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, c-format msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: steps_interactive.pm:395 +#: steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Chybný soubor" -#: steps_interactive.pm:413 +#: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva KDE" -#: steps_interactive.pm:414 +#: steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva GNOME" -#: steps_interactive.pm:415 +#: steps_interactive.pm:433 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Vlastní instalace" -#: steps_interactive.pm:418 +#: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "Můžete vybrat profil pracovního prostředí na vašem počítači: KDE, GNOME nebo vlastní" +msgstr "" +"Můžete vybrat profil pracovního prostředí na vašem počítači: KDE, GNOME nebo " +"vlastní" -#: steps_interactive.pm:503 +#: steps_interactive.pm:521 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:536 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Typ instalace" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:537 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1084,84 +1084,84 @@ msgstr "" "Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků.\n" "Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:540 #, c-format msgid "With X" msgstr "X prostředí" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:541 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" -#: steps_interactive.pm:489 +#: steps_interactive.pm:542 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" -#: steps_interactive.pm:528 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Všechno" - -#: steps_interactive.pm:544 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Připravuji instalaci" -#: steps_interactive.pm:552 +#: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instaluji balíček %s" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Přesto pokračovat?" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:632 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Vynechat tento balíček" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Vynechat všechny balíčky ze zdroje \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:635 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Vrátit se zpět k výběru zdrojů a balíčků" -#: steps_interactive.pm:586 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Při instalaci balíčku %s nastala chyba." -#: steps_interactive.pm:604 +#: steps_interactive.pm:656 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" -#: steps_interactive.pm:611 +#: steps_interactive.pm:663 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce " "%s" -#: steps_interactive.pm:645 +#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: steps_interactive.pm:692 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1182,39 +1182,39 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat aktualizace?" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:713 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Stahuji seznam dostupných balíčků ze zrcadla..." -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:719 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Nelze kontaktovat zrcadlo %s" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:777 +#: steps_interactive.pm:825 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:817 steps_interactive.pm:830 -#: steps_interactive.pm:847 steps_interactive.pm:863 steps_interactive.pm:874 +#: steps_interactive.pm:859 steps_interactive.pm:866 steps_interactive.pm:880 +#: steps_interactive.pm:898 steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812 +#: steps_interactive.pm:881 steps_interactive.pm:899 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvuková karta" -#: steps_interactive.pm:815 +#: steps_interactive.pm:902 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" -#: steps_interactive.pm:817 +#: steps_interactive.pm:904 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1223,67 +1223,64 @@ msgstr "" "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo " "\"sndconfig\"" -#: steps_interactive.pm:819 +#: steps_interactive.pm:906 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." - -#: steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" +msgstr "" +"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafické rozhraní" -#: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856 +#: steps_interactive.pm:921 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Síť & Internet" -#: steps_interactive.pm:857 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy" -#: steps_interactive.pm:858 +#: steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "configured" msgstr "nastaveno" -#: steps_interactive.pm:868 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Úroveň zabezpečení" -#: steps_interactive.pm:882 +#: steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktivováno" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "disabled" msgstr "vypnuto" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" +msgstr "" +"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Připravuji zaváděcí program..." -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:1018 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1296,12 +1293,12 @@ msgstr "" "BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový " "souborový systém je: root=%s" -#: steps_interactive.pm:989 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Chcete použít aboot?" -#: steps_interactive.pm:992 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1310,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Stala se chyba při instalaci aboot,\n" "mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1319,17 +1316,17 @@ msgstr "" "V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena " "pouze na uživatele administrátor." -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" -#: steps_interactive.pm:1040 +#: steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..." -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1340,22 +1337,22 @@ msgstr "" "\n" "Chcete opravdu nyní skončit?" -#: steps_interactive.pm:1061 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070 +#: steps_interactive.pm:1102 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci" -#: steps_interactive.pm:1071 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1370,17 +1367,17 @@ msgstr "" "\n" "Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Zopakovat" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automaticky" -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" @@ -1393,6 +1390,11 @@ msgid "" "Language" msgstr "Jazyk" +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Lokalizace" + #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" @@ -1407,101 +1409,120 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Myš" -#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Detekce pevných disků" -#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Třída instalace" + +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "Rozdělení disku" -#: steps_list.pm:24 +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "Formátování" -#: steps_list.pm:25 +#: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "Výběr balíčků" -#: steps_list.pm:26 +#: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "Instaluji" -#: steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "Uživatelé" -#: steps_list.pm:29 +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Sítě" -#: steps_list.pm:31 +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Zaváděcí program" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Nastavení X" -#: steps_list.pm:32 +#: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "Souhrn" -#: steps_list.pm:33 +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "Služby" -#: steps_list.pm:34 +#: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: steps_list.pm:35 +#: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Konec" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Všechno" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV karta" |