summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/br.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/br.po445
1 files changed, 246 insertions, 199 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
index 365e2d260..06f7cba7d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 10:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 09:15+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
-"Language: \n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ostilhoù burevek"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Home entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Evit ho plijadur"
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Trugarez !"
#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Be Free!"
-msgstr ""
+msgstr "Bezit dieub !"
#: any.pm:111
#, c-format
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hag ur media all hoc'h eus ?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:113
+#: any.pm:114
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -82,88 +82,88 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:121
+#: any.pm:122
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:123
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rouedad (HTTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:124
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rouedad (FTP)"
-#: any.pm:124
+#: any.pm:125
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rouedad (NFS)"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:173
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL ar melezour ?"
-#: any.pm:177
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
-#: any.pm:188
+#: any.pm:190
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezourioù hegerz ..."
-#: any.pm:193
+#: any.pm:195
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Sac'het en ur zaremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezourioù hegerz "
-#: any.pm:203
+#: any.pm:205
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Kefluniadur NFS"
-#: any.pm:234
+#: any.pm:236
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Roit anv ostiz ha renkell ho media NFS"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Mank ar ra anv an ostiz"
-#: any.pm:239
+#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Dao en eus anv ur renkell kregiñ gant ur « / »"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:245
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Anv ostiz ar marc'hañ NFS ?"
-#: any.pm:244
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Renkell"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:268
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "A-gresk"
-#: any.pm:301
+#: any.pm:303
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -172,90 +172,90 @@ msgstr ""
"N’em eus ket kavout ur roll pakadoù e-barzh ar melezour-mañ. Kit da wiriañ "
"al lec'hiadur-mañ zo mad."
-#: any.pm:317
+#: any.pm:319
#, c-format
msgid "Core Release"
-msgstr ""
+msgstr "Core Release"
-#: any.pm:319
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Tainted Release"
-msgstr ""
+msgstr "Tainted Release"
-#: any.pm:321
+#: any.pm:323
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
-msgstr ""
+msgstr "Nonfree Release"
-#: any.pm:335
+#: any.pm:351
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:336
+#: any.pm:352
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Gwelloc'h e vefe deoc'h bevaat « %s »"
-#: any.pm:355
+#: any.pm:377
#, c-format
msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:356
+#: any.pm:378
#, c-format
msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:357
+#: any.pm:379
#, c-format
msgid ""
"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:358
+#: any.pm:380
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:359
+#: any.pm:381
#, c-format
msgid ""
"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""
-#: any.pm:363
+#: any.pm:387
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
msgstr ""
-#: any.pm:378
+#: any.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr "Tremen e-biou pep pakad eus ar vediom « %s »"
-#: any.pm:451
+#: any.pm:480
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "O klask ar pakadoù staliet ..."
-#: any.pm:485
+#: any.pm:514
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "O klask ar pakadoù da vremanaat ..."
-#: any.pm:498
+#: any.pm:527
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "O tilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:713
+#: any.pm:743
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -269,72 +269,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel anezho ?\n"
-#: any.pm:932
+#: any.pm:962
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
-#: any.pm:1140
+#: any.pm:1170
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Adenvelet e oa ar bladenn/pladennoù-mañ :"
-#: any.pm:1142
+#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (a vez graet %s dioutañ diaraok)"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1229
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1229
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1229
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1218 steps_interactive.pm:970
+#: any.pm:1248 steps_interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1252
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Dibabit ur media, mar plij"
-#: any.pm:1238
+#: any.pm:1268
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Ar restr zo endeo. Rasklañ anezhañ ?"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1272
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Aotre nac'het"
-#: any.pm:1290
+#: any.pm:1320
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "N'eo ket un anv NFS mat"
-#: any.pm:1311
+#: any.pm:1341
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "N'eo ket mat ar media %s"
-#: any.pm:1355
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ"
-#: any.pm:1363
+#: any.pm:1393
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skrammpakeroù a vo bet kavet goude staliañ e %s"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Skrammpakeroù a vo bet kavet goude staliañ e %s"
msgid "Installation"
msgstr "O staliañ"
-#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#: gtk.pm:132 share/meta-task/compssUsers.pl:46
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "marteze"
#: pkgs.pm:102
#, c-format
msgid "Getting package information from XML meta-data..."
-msgstr ""
+msgstr "O tegas titouroù ar pakadoù eus an titouroù XML ..."
#: pkgs.pm:111
#, c-format
@@ -440,42 +440,42 @@ msgstr ""
"N’em eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet gant %s :\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
+#: pkgs.pm:383 pkgs.pm:410
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ur fazi zo bet :"
-#: pkgs.pm:401
+#: pkgs.pm:402
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: pkgs.pm:891 pkgs.pm:928
+#: pkgs.pm:896 pkgs.pm:938
#, c-format
msgid "Do not ask again"
msgstr "Na c'houlenn ket adarre"
-#: pkgs.pm:907
+#: pkgs.pm:912
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d gra zo bet sac'het"
-#: pkgs.pm:908
+#: pkgs.pm:913
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Sac'het eo bet staliañ ar pakadoù :"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:14
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Post labour"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Post labour burevek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
@@ -484,301 +484,348 @@ msgstr ""
"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), logerioù "
"(LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Arsav c'hoarioù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Arsav liesvedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:32
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Arsav internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Urzhiataer rouedad (kliant)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:41
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Pratikoù evit meur a gomenad (da skouer ssh)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:47
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ostilhoù evit kefluniañ hoc'h urzhiataer dre aes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Ostilhoù letrin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:52
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Aozerien, shelloù, ostilhoù restr, termenelloù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:202
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Diorren"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:207
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:66 share/meta-task/compssUsers.pl:211
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:67 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:72
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servijer Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:76
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:82
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:83
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servijer Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl:136
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Moger tan/Henter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 share/meta-task/compssUsers.pl:137
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Dreuzell an Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posteloù/keleier"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:91
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:95
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Levr-bloaz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servijer FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Servijer DNS ha NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Servijer rannañ restroù ha moullerez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Servijer NFS, servijer Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Stlennvon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL ha MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servijer postel Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL pe MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servijer rouedad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:132
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Endeo grafikel"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Post burevek KDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "An Endro Burev K gant hec’h ostilhoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:156
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Post burevek GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:157 share/meta-task/compssUsers.pl:168
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:162
+#, c-format
+msgid "XFCE Workstation"
+msgstr "Post burevek XFCE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:163
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:167
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Post burevek MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:172
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Post labour Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Endeo grafikel"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "Burev LXDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "RazorQT Desktop"
+msgstr "Burev RazorQT"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
+#, c-format
+msgid "A less developed lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:188
+#, c-format
+msgid "Enlightenment e17 Desktop"
+msgstr "Burev Enlightenment e17"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:193
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Burevioù c'hrafek all"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, hag all"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:217
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Mavegoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:219 share/meta-task/compssUsers.pl:220
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servijer SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:224
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Servijer Webmin ar gefluniadur a-bell"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:229
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ostilhoù ar rouedad/diwall"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:234
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Skoazellerien Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Skoazellerien evit kefluniañ ar servijer"
@@ -792,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n"
"Kendalc'hit war ho mar."
-#: steps.pm:461
+#: steps.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -839,107 +886,107 @@ msgstr "Diuzadenn ar media"
msgid "Install %s KDE Desktop"
msgstr "Staliañ burev KDE %s"
-#: steps_gtk.pm:244
+#: steps_gtk.pm:252
#, c-format
msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "Staliañ burev GNOME %s"
-#: steps_gtk.pm:245
+#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Staliadur diouzhoc'h"
-#: steps_gtk.pm:266
+#: steps_gtk.pm:274
#, c-format
msgid "KDE Desktop"
msgstr "Burev KDE"
-#: steps_gtk.pm:267
+#: steps_gtk.pm:275
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Burev GNOME"
-#: steps_gtk.pm:268
+#: steps_gtk.pm:276
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Burev diouzhoc'h"
-#: steps_gtk.pm:274
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Setu ur rakwel eus burev « %s »."
-#: steps_gtk.pm:301
+#: steps_gtk.pm:309
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:319 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:325 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:650
+#: steps_gtk.pm:350 steps_interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: steps_gtk.pm:351
+#: steps_gtk.pm:357
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Andiuz an holl re"
-#: steps_gtk.pm:370 steps_interactive.pm:562
+#: steps_gtk.pm:376 steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:415
+#: steps_gtk.pm:421
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Stumm : "
-#: steps_gtk.pm:416
+#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: steps_gtk.pm:416
+#: steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:417
+#: steps_gtk.pm:423
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
-#: steps_gtk.pm:457
+#: steps_gtk.pm:463
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "peogwir e vank %s"
-#: steps_gtk.pm:458
+#: steps_gtk.pm:464
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:459
+#: steps_gtk.pm:465
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "evit mirout %s"
-#: steps_gtk.pm:464
+#: steps_gtk.pm:470
#, c-format
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
@@ -948,103 +995,103 @@ msgstr ""
"N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor evit "
"staliañ anezhañ"
-#: steps_gtk.pm:467
+#: steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet"
-#: steps_gtk.pm:468
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ lamet"
-#: steps_gtk.pm:494
+#: steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Hemañ zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"
-#: steps_gtk.pm:496
+#: steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endeo"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet"
-#: steps_gtk.pm:502
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Diskouez ar pakadoù a zo dibabet emgefreek"
-#: steps_gtk.pm:509
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: steps_gtk.pm:512
+#: steps_gtk.pm:515
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Kargañ/Enrollañ an dibab"
-#: steps_gtk.pm:513
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "O bremanaat diuzadenn ar pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:518
+#: steps_gtk.pm:521
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Staliadur bihan"
-#: steps_gtk.pm:531
+#: steps_gtk.pm:534
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:531 steps_interactive.pm:443
+#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ"
-#: steps_gtk.pm:548 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:551 steps_interactive.pm:670 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "O staliañ"
-#: steps_gtk.pm:578
+#: steps_gtk.pm:581
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Munud ebet"
-#: steps_gtk.pm:597
+#: steps_gtk.pm:600
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Amzer a chom :"
-#: steps_gtk.pm:598
+#: steps_gtk.pm:601
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(o vrasjediñ ...)"
-#: steps_gtk.pm:628
+#: steps_gtk.pm:631
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakad"
-#: steps_gtk.pm:683 steps_interactive.pm:834 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Diverradenn"
-#: steps_gtk.pm:702
+#: steps_gtk.pm:706
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: steps_gtk.pm:719 steps_interactive.pm:830 steps_interactive.pm:983
+#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "n'eo ket kefluniet"
@@ -1056,7 +1103,7 @@ msgid ""
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:778 steps_interactive.pm:349
+#: steps_gtk.pm:782 steps_interactive.pm:349
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
@@ -1065,7 +1112,7 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:780 steps_interactive.pm:351
+#: steps_gtk.pm:784 steps_interactive.pm:351
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Eilañ tout ar CDoù"
@@ -1359,28 +1406,28 @@ msgstr ""
"Mennout a rit staliañ anezho ?"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: steps_interactive.pm:878
+#: steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s war %s"
-#: steps_interactive.pm:910 steps_interactive.pm:917 steps_interactive.pm:930
-#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:962
+#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:920 steps_interactive.pm:933
+#: steps_interactive.pm:950 steps_interactive.pm:965
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:951
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kartenn gwelet"
-#: steps_interactive.pm:951
+#: steps_interactive.pm:954
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Hag ur gartenn gwelet ISA hoc'h eus ?"
-#: steps_interactive.pm:953
+#: steps_interactive.pm:956
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -1389,74 +1436,74 @@ msgstr ""
"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho "
"kartenn klevet"
-#: steps_interactive.pm:955
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"N'eus kartenn gwelet kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur"
-#: steps_interactive.pm:963
+#: steps_interactive.pm:966
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Ketal kevregañ"
-#: steps_interactive.pm:969 steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: steps_interactive.pm:982
+#: steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksioù"
-#: steps_interactive.pm:983
+#: steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "kefluniet"
-#: steps_interactive.pm:993
+#: steps_interactive.pm:996
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Live an surentez"
-#: steps_interactive.pm:1013
+#: steps_interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Moger tan"
-#: steps_interactive.pm:1017
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "bevaatet"
-#: steps_interactive.pm:1017
+#: steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "diweredekaet"
-#: steps_interactive.pm:1031
+#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "N'eo ket kefluniet X. Ha fellout a ra deoc'h da vat ober an dra-mañ ?"
-#: steps_interactive.pm:1060
+#: steps_interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ ..."
#. -PO: This is NOT the boot loader!!!!
-#: steps_interactive.pm:1062
+#: steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "O prientiñ ar programm loc'hañ ..."
-#: steps_interactive.pm:1063
+#: steps_interactive.pm:1066
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Gortozit mar plij ; gellout a rafe bezañ hir ..."
-#: steps_interactive.pm:1074
+#: steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -1465,24 +1512,24 @@ msgid ""
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1087
+#: steps_interactive.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1119
+#: steps_interactive.pm:1122
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: steps_interactive.pm:1121
+#: steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek ..."
-#: steps_interactive.pm:1132
+#: steps_interactive.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1493,12 +1540,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?"
-#: steps_interactive.pm:1142
+#: steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Brav"
-#: steps_interactive.pm:1145
+#: steps_interactive.pm:1148
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Adlañsañ"