summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/wa.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/wa.po330
1 files changed, 205 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/wa.po b/perl-install/install/help/po/wa.po
index 55d454d50..a040f08fb 100644
--- a/perl-install/install/help/po/wa.po
+++ b/perl-install/install/help/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -117,6 +117,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Voloz vs eployî cisse fonccionålité chal?"
@@ -160,8 +170,7 @@ msgstr ""
"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler "
"åjheymint\n"
"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n"
-"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint "
-"si\n"
+"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint si\n"
"vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n"
"\n"
"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», "
@@ -205,7 +214,7 @@ msgstr ""
"clitchî so «%s», les pacaedjes corespondants èn seront nén astalés."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -226,8 +235,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -287,8 +295,8 @@ msgstr ""
"ostant ki possibe, les specifiaedjes del «Linux Standard Base».\n"
"\n"
" Tchoezi l' groupe «LSB» astalrè eto les naweas del séreye «2.4»,\n"
-"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe "
-"avou LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n"
+"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe avou "
+"LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n"
"vos ploz tot l' minme aveur on sistinme k' est copatibe LSB cåzu a 100%%.\n"
"\n"
" * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n"
@@ -417,21 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Aloyances otomatikes"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n"
-"d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n"
-"d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n"
-"sicrirece. L' eterface prezintêye e nosse guide rishonne al cisse håynêye\n"
-"tins di l' astalåcion."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -505,7 +499,12 @@ msgstr ""
"éndjole on sierveu d' eure ki pôreut ossu esse eployî pa d' ôtès\n"
"copiutreces, par egzimpe les cenes d' ene rantoele locåle, si vos vloz."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sincronijhaedje otomatike di l' eure"
@@ -850,7 +849,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Disfacer li plake etire"
@@ -934,7 +938,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1140,8 +1159,8 @@ msgstr ""
" * «%s»: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol "
"tchoezeye deure plake.\n"
"\n"
-" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext3 pol sistinme et ene di "
-"swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant "
+" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext3 pol sistinme et ene di swap "
+"e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant "
"otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n"
"\n"
"«%s» dene des ôtes tchuzes, pus spepieuses:\n"
@@ -1202,12 +1221,37 @@ msgstr ""
"pôreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po "
"des cas d' urdjince k' i gn åreut."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Montaedje otomatike des sopoirts bodjåves"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Candjî pol môde normå/spepieus"
@@ -1253,8 +1297,8 @@ msgstr ""
"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n"
"\n"
"Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n"
-"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del "
-"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
+"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del pårticion» (par "
+"egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
"\n"
"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n"
"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
@@ -1478,7 +1522,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Español"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1565,90 +1614,7 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz li bon pôrt. Metans: li pôrt «COM1» dzo MS Windows si lome\n"
"«ttyS0» dzo GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Çouchal c' est li pus consecant decidaedje pol såvrité di vosse sistinme\n"
-"GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n"
-"do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n"
-"des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n"
-"«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n"
-"di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n"
-"åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di scret,\n"
-"mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i "
-"pout\n"
-"disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n"
-"plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n"
-"n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n"
-"våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n"
-"\n"
-"Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n"
-"Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n"
-"risse po vosse sistinme.\n"
-"\n"
-"Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n"
-"nén a vos l' rimimbrer!\n"
-"\n"
-"Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n"
-"dvoz l' diner deus côps, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n"
-"fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n"
-"flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n"
-"\n"
-"Si vos vloz ki l' contrôle des screts soeye fwait pa on sierveu "
-"d' otintifiaedje\n"
-"(come NIS ou LDAP), adon clitchîz sol boton «%s».\n"
-"\n"
-"Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows PDC\n"
-"po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%s».\n"
-"Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administreu del rantoele locåle.\n"
-"\n"
-"Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n"
-"n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n"
-"et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "otintifiaedje"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1751,7 +1717,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Sipepieus"
@@ -1804,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"po tchoezi èn ôte mineu."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1827,11 +1798,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1941,7 +1907,12 @@ msgstr ""
"enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n"
"ene bone idêye di candjî et d' verifyî les valixhances chal."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Cåte RDIS"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Cåte RDIS"
@@ -1992,3 +1963,112 @@ msgstr "Shuvant ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Di dvant"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s»: si vos clitchîz so «%s» çoula enondrè li macrea\n"
+#~ "d' apontiaedje des scrireces. Loukîz li tchaptrê corespondant do «Guide\n"
+#~ "d' Enondaedje» po pus d' informåcions sol manire d' apontyî ene nouve\n"
+#~ "sicrirece. L' eterface prezintêye e nosse guide rishonne al cisse "
+#~ "håynêye\n"
+#~ "tins di l' astalåcion."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çouchal c' est li pus consecant decidaedje pol såvrité di vosse sistinme\n"
+#~ "GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n"
+#~ "do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n"
+#~ "des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n"
+#~ "«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n"
+#~ "di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n"
+#~ "åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di "
+#~ "scret,\n"
+#~ "mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i "
+#~ "pout\n"
+#~ "disfacer -- minme sins l' voleur -- tot çou k' i gn a so les deurès\n"
+#~ "plakes, minme so les pårticions d' ôtes sistinmes d' operance; i våt mî\n"
+#~ "n' eployî l' conte «root» ki vormint cwand nd a mezåjhe, et po çoula\n"
+#~ "våt mî nén rinde l' accès å conte trop åjhey.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li scret dvreut maxhî des letes et des chifes ey esse 8 caracteres long.\n"
+#~ "Ni scrijhoz måy li scret di «root» ene sawice - c' est on trop grand\n"
+#~ "risse po vosse sistinme.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mins nerén, nel fijhoz nén trop long ou trop målåjhey ki vos n' arivez\n"
+#~ "nén a vos l' rimimbrer!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li scret ni srè nén håyné sol waitroûle cwand vos l' tapez, po çoula vos\n"
+#~ "dvoz l' diner deus côps, po bén l' acertiner et k' i gn åye moens di\n"
+#~ "fé ene flotche tot l' tapant. Si vos tapez deus côps avou l' minme\n"
+#~ "flotche, si srè ci scret «incorek» la k' i vs fårè dner l' côp ki vént.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vos vloz ki l' contrôle des screts soeye fwait pa on sierveu "
+#~ "d' otintifiaedje\n"
+#~ "(come NIS ou LDAP), adon clitchîz sol boton «%s».\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows "
+#~ "PDC\n"
+#~ "po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%s».\n"
+#~ "Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administreu del rantoele locåle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n"
+#~ "n' eployî «%s», si voste éndjole n' est nén raloyeye al daegntoele\n"
+#~ "et si vos avoz fiyate a totes les djins k' ont accès al copiutrece."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "otintifiaedje"