summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sv.po328
1 files changed, 205 insertions, 123 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/sv.po b/perl-install/install/help/po/sv.po
index 9c7892811..37e9030bb 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -119,6 +119,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
@@ -202,7 +212,7 @@ msgstr ""
"installationen av motsvarande paket över."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -223,8 +233,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -413,20 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatiska beroenden"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
-"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
-"liknar det som används vid installationen."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -491,7 +487,12 @@ msgstr ""
"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidsynkronisering"
@@ -832,7 +833,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Använd existerande partition"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Radera hela hårddisken"
@@ -911,7 +917,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Generera automatisk installationsdiskett"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1168,12 +1189,37 @@ msgstr ""
"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
@@ -1435,7 +1481,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Spanska"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1521,97 +1572,7 @@ msgstr ""
"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
-"operativsystem.\n"
-"Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
-"alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
-"är\n"
-"svårt att bli \"root\".\n"
-"\n"
-"Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
-"\n"
-"Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
-"har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
-"specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
-"tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
-"korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
-"därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
-"lösenord.\n"
-"\n"
-"Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
-"autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
-"välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
-"\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
-"Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1711,7 +1672,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -1762,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1785,11 +1751,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1899,7 +1860,12 @@ msgstr ""
"dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n"
"se över dessa inställningar."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN-kort"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"
@@ -1950,3 +1916,119 @@ msgstr "Nästa ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Föregående"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
+#~ "Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
+#~ "ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
+#~ "liknar det som används vid installationen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
+#~ "du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
+#~ "den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till "
+#~ "användare,\n"
+#~ "ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" "
+#~ "kan\n"
+#~ "göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
+#~ "DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
+#~ "ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder "
+#~ "från\n"
+#~ "det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
+#~ "operativsystem.\n"
+#~ "Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
+#~ "alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
+#~ "är\n"
+#~ "svårt att bli \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
+#~ "minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
+#~ "ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
+#~ "kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
+#~ "du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
+#~ "gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
+#~ "lösenord första gången du loggar in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
+#~ "har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
+#~ "specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
+#~ "tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
+#~ "korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
+#~ "därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
+#~ "lösenord.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
+#~ "autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för "
+#~ "autentisering,\n"
+#~ "välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
+#~ "din nätverksadministratör.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
+#~ "\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
+#~ "Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "autentisering"