summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sk.po341
1 files changed, 212 insertions, 129 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/sk.po b/perl-install/install/help/po/sk.po
index 103bada97..2e5d27081 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sk.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -114,6 +114,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
@@ -198,7 +208,7 @@ msgstr ""
"nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -219,8 +229,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -409,22 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatické závislosti"
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou "
-"tlačiarne.\n"
-"Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, "
-"použite\n"
-"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré bolo\n"
-"použité pri inštalácii."
-
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -497,7 +491,12 @@ msgstr ""
"server, ktorý je\n"
"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatická synchronizácia času"
@@ -853,7 +852,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Použiť existujúci oddiel"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Vymazať celý disk"
@@ -937,7 +941,22 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Vygenerovať auto-inštalačnú disketu"
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1208,12 +1227,37 @@ msgstr ""
"to byť vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimočné\n"
"situácie, ktoré môžu nastať."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatické pripájanie vymeniteľného média"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Prepnúť medzi normálnym/expertným režimom"
@@ -1474,7 +1518,12 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Španielsky"
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1561,101 +1610,7 @@ msgstr ""
"Prosím zvoľte správny port. Napríklad COM1 pod MS Windows sa v\n"
"GNU/Linux nazýva ttyS0."
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/Linux\n"
-"systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový "
-"administrátor\n"
-"a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať používateľov,\n"
-"meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že \"root"
-"\"\n"
-"môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho nebolo\n"
-"jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
-"vidíte,\n"
-"môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n"
-"varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované "
-"operačné\n"
-"systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný systém\n"
-"GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
-"umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
-"je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
-"\n"
-"Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
-"znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
-"jednoduché\n"
-"uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
-"\n"
-"V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš komplikované, "
-"aby ste\n"
-"si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
-"\n"
-"Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
-"tomu\n"
-"aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
-"preklepe. Ak\n"
-"sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude toto "
-"``chybné''\n"
-"heslo nastavené!\n"
-"\n"
-"Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
-"servera\n"
-"kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
-"\n"
-"Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre "
-"autentikáciu,\n"
-"vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
-"opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n"
-"\n"
-"Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k "
-"Internetu\n"
-"alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť "
-"nastavenie\n"
-"\"%s\"."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentifikácia"
-
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1753,7 +1708,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
@@ -1807,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"systéme, môžete kliknúť na tlačidlo a vybrať si iný ovládač."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1830,11 +1790,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1946,7 +1901,12 @@ msgstr ""
"spúšťané na vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n"
"server, je dobrý nápad prezrieť si tieto nastavenia."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "ISDN karta"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN karta"
@@ -1996,3 +1956,126 @@ msgstr "Ďalej ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Späť"
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": kliknutím na \"%s\" tlačidlo sa otvorí sprievodca konfiguráciou "
+#~ "tlačiarne.\n"
+#~ "Ak chcete získať viac informácií o tom, ako nastaviť novú tlačiareň, "
+#~ "použite\n"
+#~ "``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré "
+#~ "bolo\n"
+#~ "použité pri inštalácii."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je veľmi dôležité rozhodnutie zamerané na bezpečnosť vášho GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "systému: musíte zadať heslo pre používateľa \"root\"-a. Je to systémový "
+#~ "administrátor\n"
+#~ "a ako jediný má oprávnenie vykonávať aktualizácie, pridávať "
+#~ "používateľov,\n"
+#~ "meniť nastavenie celého systému a podobne. V skratke sa dá povedať, že "
+#~ "\"root\"\n"
+#~ "môže všetko! Toto je dôvod, prečo si musíte zvoliť heslo tak, aby ho "
+#~ "nebolo\n"
+#~ "jednoduché uhádnuť - DrakX vám to povie, ak je príliš jednoduché. Ako "
+#~ "vidíte,\n"
+#~ "môžete sa rozhodnúť nezadať žiadne heslo, ale chceli by sme vás pred tým\n"
+#~ "varovať z jedného dôvodu: nemyslite si, že vaše ostatné nainštalované "
+#~ "operačné\n"
+#~ "systémy sú chránené pred omylmi len preto, že máte spustený operačný "
+#~ "systém\n"
+#~ "GNU/Linux. Pretože na \"root\"-a sa nevzťahujú žiadne obmedzenia a je mu\n"
+#~ "umožnené dokonca vymazať všetky údaje na všetkých dostupných oblastiach,\n"
+#~ "je veľmi dôležité aby nebolo príliš jednoduché sa stať \"root\"-om.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Toto heslo by malo byť kombináciou alfanumerických znakov a byť aspoň 8\n"
+#~ "znakov dlhé. Nikdy nezadávajte ako heslo \"root\", bolo by ho veľmi "
+#~ "jednoduché\n"
+#~ "uhádnuť a kompromitovať tak systém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "V každom prípade, netvorte si heslo príliš dlhé alebo príliš "
+#~ "komplikované, aby ste\n"
+#~ "si ho dokázali zapamätať bez toho aby ste ho mali niekde napísané.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Heslo sa počas jeho zadávania nezobrazuje na obrazovke. Budete vyzvaní k "
+#~ "tomu\n"
+#~ "aby ste ho zadali dva krát, aby sa predišlo problémom pri omyle alebo "
+#~ "preklepe. Ak\n"
+#~ "sa vám ale podarí zadať dva krát po sebe heslo s rovnakou chybou, bude "
+#~ "toto ``chybné''\n"
+#~ "heslo nastavené!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak chcete kontrolovať prístup k tomuto počítaču pomocou autorizačného "
+#~ "servera\n"
+#~ "kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak vaša sieť používa LDAP, NIS alebo PDC vrámci Windows domény pre "
+#~ "autentikáciu,\n"
+#~ "vyberte si požadované ako \"%s\". Ak neviete na túto otázku odpovedať\n"
+#~ "opýtajte sa vášho sieťového administrátora.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak máte problém zapamätať si vaše heslo a váš počítač nie je pripojený k "
+#~ "Internetu\n"
+#~ "alebo ak dôverujete každému, kto má k počítaču prístup môžte si zvoliť "
+#~ "nastavenie\n"
+#~ "\"%s\"."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "autentifikácia"