summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/es.po335
1 files changed, 212 insertions, 123 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/es.po b/perl-install/install/help/po/es.po
index 0a14c851b..0fea72058 100644
--- a/perl-install/install/help/po/es.po
+++ b/perl-install/install/help/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 11:46+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -122,6 +122,16 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "¿Desea usar esta característica?"
@@ -215,7 +225,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
@@ -236,8 +246,7 @@ msgid ""
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
@@ -432,23 +441,7 @@ msgstr "Dependencias automáticas"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n"
-"configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de la\n"
-"\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n"
-"impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n"
-"durante la instalación."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:192
+#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
@@ -517,7 +510,12 @@ msgstr ""
"de Usted. En realidad, esta opción instala un servidor de la hora que\n"
"también puede ser utilizado por otras máquinas en su red local."
-#: ../help.pm:220
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Sincronización automática de la hora"
@@ -869,7 +867,12 @@ msgstr ""
msgid "Use existing partition"
msgstr "Usar la partición existente"
-#: ../help.pm:377
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Borrar el disco entero"
@@ -953,9 +956,24 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:415
+#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
@@ -1224,12 +1242,37 @@ msgstr ""
"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n"
"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia."
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Montaje automático de soportes extraíbles"
-#: ../help.pm:533
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Cambiar entre el modo normal/experto"
@@ -1505,9 +1548,14 @@ msgstr ""
msgid "Espanol"
msgstr "Français"
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:653
+#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
@@ -1600,94 +1648,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n"
-"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n"
-"\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer\n"
-"actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n"
-"sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo! Es por esto que\n"
-"deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si\n"
-"la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver, no es forzoso ingresar\n"
-"una contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una.\n"
-"GNU/Linux es tan propenso a errores del operador como cualquier otro\n"
-"sistema operativo. Es importante que sea difícil convertirse en \"root\"\n"
-"debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y borrar, sin\n"
-"intención, todos los datos que se encuentran en las particiones accediendo\n"
-"a las mismas sin el cuidado suficiente.\n"
-"\n"
-"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n"
-"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n"
-"- por ejemplo, en un papel - eso hace que sea muy fácil comprometer su\n"
-"sistema.\n"
-"\n"
-"Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada ¡debido\n"
-"a que Usted debe poder recordarla!\n"
-"\n"
-"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n"
-"Deberá teclear la contraseña dos veces para reducir la posibilidad de un\n"
-"error de tecleo a ciegas. Si ocurre que Usted comete dos veces el mismo\n"
-"error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\" la\n"
-"primera vez que intente conectarse como \"root\".\n"
-"\n"
-"Si desea utilizar un servidor de autenticación para controlar el acceso a\n"
-"su computadora, haga clic sobre el botón \"%s\".\n"
-"\n"
-"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de PDC\n"
-"Dominio de Windows, seleccione el apropiado como método de %s.\n"
-"Si no sabe cual utilizar, debería preguntar al administrador de su red.\n"
-"\n"
-"Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, o si su\n"
-"computadora nunca estará conectada a la Internet y Usted confía\n"
-"absolutamente en cualquier persona que tenga acceso a la misma, puede\n"
-"elegir el botón \"%s\"."
-
-#: ../help.pm:725
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autenticación"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
-#: ../help.pm:728
+#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
@@ -1787,7 +1748,12 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: ../help.pm:768
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Experto"
@@ -1850,7 +1816,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1873,11 +1839,6 @@ msgid ""
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
@@ -1990,7 +1951,12 @@ msgstr ""
"servicios correrán en su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como\n"
"servidor es una buena idea revisar estos ajustes."
-#: ../help.pm:858
+#: ../help.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Tarjeta RDSI"
+
+#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Tarjeta RDSI"
@@ -2044,3 +2010,126 @@ msgstr "Siguiente ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
+#~ "configuration\n"
+#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
+#~ "more\n"
+#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
+#~ "our\n"
+#~ "manual is similar to the one used during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n"
+#~ "configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de "
+#~ "la\n"
+#~ "\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n"
+#~ "impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n"
+#~ "durante la instalación."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
+#~ msgid ""
+#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
+#~ "users,\n"
+#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
+#~ "can\n"
+#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
+#~ "to\n"
+#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
+#~ "you\n"
+#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
+#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
+#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
+#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
+#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
+#~ "\"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
+#~ "8\n"
+#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
+#~ "far\n"
+#~ "too easy to compromise your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+#~ "you\n"
+#~ "must be able to remember it!\n"
+#~ "\n"
+#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
+#~ "the\n"
+#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
+#~ "If\n"
+#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
+#~ "this\n"
+#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
+#~ "click on the \"%s\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
+#~ "authentication\n"
+#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
+#~ "which\n"
+#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
+#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
+#~ "trust\n"
+#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n"
+#~ "GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n"
+#~ "\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a "
+#~ "hacer\n"
+#~ "actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n"
+#~ "sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo! Es por esto que\n"
+#~ "deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá "
+#~ "si\n"
+#~ "la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver, no es forzoso ingresar\n"
+#~ "una contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una.\n"
+#~ "GNU/Linux es tan propenso a errores del operador como cualquier otro\n"
+#~ "sistema operativo. Es importante que sea difícil convertirse en \"root\"\n"
+#~ "debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y borrar, "
+#~ "sin\n"
+#~ "intención, todos los datos que se encuentran en las particiones "
+#~ "accediendo\n"
+#~ "a las mismas sin el cuidado suficiente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener "
+#~ "al\n"
+#~ "menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root"
+#~ "\"\n"
+#~ "- por ejemplo, en un papel - eso hace que sea muy fácil comprometer su\n"
+#~ "sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada "
+#~ "¡debido\n"
+#~ "a que Usted debe poder recordarla!\n"
+#~ "\n"
+#~ "La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la "
+#~ "teclee.\n"
+#~ "Deberá teclear la contraseña dos veces para reducir la posibilidad de un\n"
+#~ "error de tecleo a ciegas. Si ocurre que Usted comete dos veces el mismo\n"
+#~ "error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\" la\n"
+#~ "primera vez que intente conectarse como \"root\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si desea utilizar un servidor de autenticación para controlar el acceso "
+#~ "a\n"
+#~ "su computadora, haga clic sobre el botón \"%s\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de "
+#~ "PDC\n"
+#~ "Dominio de Windows, seleccione el apropiado como método de %s.\n"
+#~ "Si no sabe cual utilizar, debería preguntar al administrador de su red.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, o si su\n"
+#~ "computadora nunca estará conectada a la Internet y Usted confía\n"
+#~ "absolutamente en cualquier persona que tenga acceso a la misma, puede\n"
+#~ "elegir el botón \"%s\"."
+
+#~ msgid "authentication"
+#~ msgstr "autenticación"