diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/tr.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/tr.po | 124 |
1 files changed, 85 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/tr.po b/live/draklive-install/po/tr.po index f16c11e32..cde7fb73b 100644 --- a/live/draklive-install/po/tr.po +++ b/live/draklive-install/po/tr.po @@ -1,3 +1,28 @@ +# translation of DrakX-tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# ############################################ +# +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003. +# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. +# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001. +# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. +# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003. +# +# ############################################# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +36,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Algılama sürüyor" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Tebrikler" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +53,16 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinanızı " +"yeniden başlatmalısınız." #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Biçemlendirilecek disk bölümlerini seçin" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +87,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "hiç bölüm bulunamadı" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktalarını seçin" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Bölümlendirme" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "hiçbiri" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Yine de devam edilsin mi?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Kaydetmeden Çık" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +143,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Bilgisayarınızdaki bazı donanımlar çalışmak için \"özgün\" sürücüler\n" +"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +152,10 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Bir kök disk bölümüne ihtiyacınız var.\n" +"Bunun için mevcut bir disk bölümünü seçebileceğiniz gibi\n" +"yeni birini de oluşturabilirsiniz.\n" +"Bundan sonra da \"Bağlama Noktası\"nı '/' olarak değiştirmelisiniz." #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +163,32 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Bir takas disk bölümünüz yok\n" +"\n" +"Takas alanı çok önemlidir ve bilhassa 2.4 çekirdekler için belleğin\n" +"iki katına kadar bir takas alanı önerilir!\n" +"\n" +"Devam edilsin mi?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "/boot/efi ye bağlanmış bir FAT bölümüne ihtiyacınız var" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Boş alan kullanılsın" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +196,24 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Boyutları seçiniz" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Kök bölümü boyutu (MB): " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Takas bölümü boyutu (MB): " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +221,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +229,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"FAT boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor, \n" +"şu hata oluştu: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Yeniden boyutlandırılma" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "%s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +277,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +287,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Tüm disk silinsin" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +300,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Özel Disk Bölümlendirme" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Fdisk kullanılsın" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +321,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Şimdi %s'i bölümlendirebilirsiniz.\n" +"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın." #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Ağ bağlanıyor" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Ağ ayrılıyor" |