diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/tl.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/tl.po | 112 |
1 files changed, 76 insertions, 36 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/tl.po b/live/draklive-install/po/tl.po index f16c11e32..248695b63 100644 --- a/live/draklive-install/po/tl.po +++ b/live/draklive-install/po/tl.po @@ -1,3 +1,20 @@ +# translation of DrakX-tl.po to Filipino +# translation of DrakX.po to Filipino +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tl\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" +"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +28,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Maligayang bati" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +45,16 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition " +"table\"" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Suriin ang mga sirang block?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +68,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +80,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Walang available na partisyon" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Piliin ang mga mount point" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Pagpartisyon" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "wala" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Duplicate mount point %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Magpatuloy kahit paano?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Mag-quit na walang pag-save" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +136,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may " +"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n" +"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +146,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n" +"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n" +"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Wala kayong partisyon ng swap.\n" +"\n" +"Magpatuloy pa rin?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Gamitin ang libreng puwang" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Walang partisyon na magagamit" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Piliin ang mga laki" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na " +"puwang)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +220,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n" +"nangyari ang sumusunod na error: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Nag-re-resize" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "partisyon na %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +278,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Burahin ang buong disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +292,22 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng " +"linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" +"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Gamitin ang fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +315,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n" +"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Ginagawang \"up\" ang network" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Ginagawang \"down\" ang network" |