summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/tl.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/tl.po112
1 files changed, 76 insertions, 36 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/tl.po b/live/draklive-install/po/tl.po
index f16c11e32..248695b63 100644
--- a/live/draklive-install/po/tl.po
+++ b/live/draklive-install/po/tl.po
@@ -1,3 +1,20 @@
+# translation of DrakX-tl.po to Filipino
+# translation of DrakX.po to Filipino
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -11,12 +28,13 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Maligayang bati"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -27,14 +45,16 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
+"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition "
+"table\""
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -48,6 +68,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
+"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +80,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "Walang available na partisyon"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Piliin ang mga mount point"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pagpartisyon"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "wala"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicate mount point %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Magpatuloy kahit paano?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Mag-quit na walang pag-save"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +136,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng ``proprietary'' (may "
+"nagmamay-ari) na driver para gumana.\n"
+"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +146,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n"
+"Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n"
+"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +156,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Wala kayong partisyon ng swap.\n"
+"\n"
+"Magpatuloy pa rin?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Walang partisyon na magagamit"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +186,25 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Piliin ang mga laki"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
+"puwang)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +220,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n"
+"nangyari ang sumusunod na error: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Nag-re-resize"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "partisyon na %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +278,12 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Burahin ang buong disk"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -257,19 +292,22 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
+"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng "
+"linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
+"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Gamitin ang fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +315,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n"
+"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"