summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/tl.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/tl.po141
1 files changed, 88 insertions, 53 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/tl.po b/live/draklive-install/po/tl.po
index bee866be1..92f8c544e 100644
--- a/live/draklive-install/po/tl.po
+++ b/live/draklive-install/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -16,122 +16,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Maligayang bati"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Kailangan kayong mag-reboot bago gumana ang mga pagbabago sa \"partition "
"table\""
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, pakidagdagan"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Walang available na partisyon"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Piliin ang mga mount point"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Pagpartisyon"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "wala"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplicate mount point %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Magpatuloy kahit paano?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Mag-quit na walang pag-save"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Mag-quit na hindi isinusulat ang \"partition table\"?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -141,6 +141,7 @@ msgstr ""
"Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -151,6 +152,7 @@ msgstr ""
"Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -161,61 +163,74 @@ msgstr ""
"Magpatuloy pa rin?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Walang partisyon na magagamit"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Piliin ang mga laki"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
"puwang)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -223,15 +238,18 @@ msgstr ""
"Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong partisyon, \n"
"nangyari ang sumusunod na error: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Nag-re-resize"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -241,7 +259,9 @@ msgstr ""
"inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit ang "
"pag-i-install ng Mandriva Linux."
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -267,24 +287,27 @@ msgstr ""
"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok."
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partisyon na %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
@@ -295,40 +318,45 @@ msgstr ""
"(TM)"
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Burahin ang buong disk"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Burahin ang buong disk"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng "
"linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Gamitin ang fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -337,22 +365,29 @@ msgstr ""
"Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "wala"