diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/pt.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/pt.po | 28 |
1 files changed, 22 insertions, 6 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/pt.po b/live/draklive-install/po/pt.po index e1c855356..dca8c6344 100644 --- a/live/draklive-install/po/pt.po +++ b/live/draklive-install/po/pt.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Não existe nenhuma partição para usar" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "" +msgstr "Usar a partição Windows para loopback" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" @@ -248,6 +248,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" +"A sua partição Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu " +"computador em Windows, execute a utilidade ``defrag'', depois recomece a " +"instalação Mandriva Linux." #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" @@ -262,10 +265,20 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" +"AVISO!\n" +"\n" +"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows. Tenha cuidado:\n" +"esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve primeiro sair da\n" +"instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de Comandos sob\n" +"Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não chega,\n" +"assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e\n" +"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a\n" +"instalação. Também deve fazer um backup dos seus dados.\n" +"Quando tiver certeza, pressione Ok." #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "" +msgstr "Que tamanho quer deixar para o Windows em" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format @@ -274,7 +287,7 @@ msgstr "partição %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar partição Windows" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format @@ -286,6 +299,9 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar\n" +"a(s) partiçõe(s), a verificação do sistema de ficheiros irá ser\n" +"executada no próximo arranque no Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -297,7 +313,7 @@ msgstr "Apagar e usar todo o disco" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "" +msgstr "Remover Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" |