diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/nn.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/nn.po | 110 |
1 files changed, 72 insertions, 38 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/nn.po b/live/draklive-install/po/nn.po index f16c11e32..8c2d62d6b 100644 --- a/live/draklive-install/po/nn.po +++ b/live/draklive-install/po/nn.po @@ -1,3 +1,20 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-13 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +29,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Kopierer filer" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Gratulerer" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +44,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Du må starta på nytt for at endringane i partisjontabellen skal trå i kraft" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Vel partisjonane du vil formatera" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Sjå etter øydelagde blokkar?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Ikkje nok veksleplass for installering. Du må leggja til meir." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +77,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Ingen tilgjengelege partisjonar" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Ser gjennom partisjonar etter monteringspunkt" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Vel monteringspunkta" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Partisjonering" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ingen" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Kopier monteringspunktet «%s»" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Vil du likevel halda fram?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Avslutt utan å lagra" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Vil du avslutta utan å lagra partisjontabellen?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringar i «/etc/fstab»" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +133,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for å fungera.\n" +"Du finn meir informasjon om desse på: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +142,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Du må ha ein rotpartisjon.\n" +"Lag ein ny partisjon (eller vel ein gammal ein),\n" +"og vel så «Monteringspunkt». Set dette til «/»." #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +152,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Du har ingen vekslepartisjon.\n" +"\n" +"Vil du likevel halda fram?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Bruk ledig plass" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Ikkje nok ledig plass til nye partisjonar" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Bruk gamle partisjonar" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Det finst ingen gammal partisjon å bruka" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +182,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Kva partisjon vil du bruka for Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Vel storleikar" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Storleik på rotpartisjon i MiB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Storleik på vekslepartisjon i MiB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Det finst ingen FAT-partisjon som kan brukast til filmontering (eller det er " +"ikkje nok ledig plass)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +208,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Kva partisjon vil du endra storleik på?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +216,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Klarte ikkje endra storleik på partisjonen:\n" +"%s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Endrar storleik" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +255,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "partisjon %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje krympa/auka FAT: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +275,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"Finn ingen FAT-partisjon å endra storleik på (eller det er ikkje nok ledig " +"plass)." #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Slett og bruk heile disken" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +288,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Du har meir enn éin harddisk. Kven av dei vil du installera Linux på?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Alle eksisterande partisjonar og data går tapt på stasjon «%s»." #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Eigendefinert partisjonering" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Bruk fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +309,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Du kan no partisjonera «%s».\n" +"Hugs å lagra med «w» når du er ferdig." #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Ikkje nok plass for installering" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Partisjonsvegvisaren fann følgjande løysingar:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved partisjonering: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Koplar til nettverket" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Koplar frå nettverket" |