summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/mk.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/mk.po142
1 files changed, 88 insertions, 54 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/mk.po b/live/draklive-install/po/mk.po
index 34359b884..b3aa2d9ae 100644
--- a/live/draklive-install/po/mk.po
+++ b/live/draklive-install/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,120 +21,120 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Детекцијата е во тек"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Морате да го рестартувате компјутерот за модификациите да имаат ефект"
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изберете ги партициите за форматирање"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Проверка на лоши блокови?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Нема доволно swap простор за завршување на инсталацијата; додадете малку"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Нема достапна партиција"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Скенирање на партиции за да се најдат точки на монтирање"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Изберете ги точките на монтирање"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Партиционирање"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "ниту еден"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дупликат точка на монтирање: %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Продолжуваме?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Напушти без зачувување"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Напушти без запишување на партициската табела?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -144,6 +144,7 @@ msgstr ""
"да најдете на: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -154,6 +155,7 @@ msgstr ""
"потоа изберете \"Точка на монтирање\" и поставете ја на \"/\""
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -164,61 +166,74 @@ msgstr ""
"Да продолжиме?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Мора да имате FAT партиција монтирана на /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Користи празен простор"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Нема доволно слободен простор за алоцирање на нови партиции"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Користи ги постоечките партиции"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Не постои партиција за да може да се користи"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Користи ја Windows партицијата за loopback"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Која партиција сакате да ја користите за Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Избири ги големините"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Root партиција големина во во МБ: "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "swap партиција (во МБ): "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Не постои FAT партиција за користење како loopback\n"
"(или нема доволно преостанат простор)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Користи го празниот простор на Windows партицијата"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Која партиција сакате да ја зголемувате/намалувате?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -226,15 +241,18 @@ msgstr ""
"FAT зголемувачот не може да се справи со Вашата партиција,\n"
"зашто се случи следнава грешка: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Пресметување на големината на Windows партицијата"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Менување големина"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Пресметување на големината на Windows партицијата"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -244,8 +262,9 @@ msgstr ""
"компјутерот, подигнете го под Windows, вклучете ја алатката \"defrag\", и "
"потоа повторно подигнете ја инсталациската постапка на Мадрак Линукс."
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -270,63 +289,71 @@ msgstr ""
"Ако сте сигурни, притиснете \"Во ред\""
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Колкава големина да остане за Windows на"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "партиција %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Зголемување/намалување на Windows партиција"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT зголемувањето/намалувањето не успеа: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Не постои FAT партиција за зголемување/намалување (или нема доволно "
"преостанат простор)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Избриши го целиот диск"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Отстрани го Windows(TM)"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Избриши го целиот диск"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Имате повеќе од еден хард диск; на кој инсталирате Линукс?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "СИТЕ постоечки партиции и податоци на %s ќе бидат изгубени"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Сопствено партицирање"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Користи fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -335,22 +362,29 @@ msgstr ""
"Кога ќе завршите, не заборавајте да зачувате користејќи \"w\""
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Не можам да најдам простор за инсталирање"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX партицирачката самовила ги пронајде следниве решенија:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Партицирањето не успеа: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Подигање на мрежата"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Спуштање на мрежата"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "ниту еден"