diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ko.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/ko.po | 115 |
1 files changed, 77 insertions, 38 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ko.po b/live/draklive-install/po/ko.po index f16c11e32..b756a717d 100644 --- a/live/draklive-install/po/ko.po +++ b/live/draklive-install/po/ko.po @@ -1,3 +1,20 @@ +# Korean translation of drakbootdisk. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. +# +# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" +"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -11,12 +28,13 @@ msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, fuzzy msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "검색 진행 중" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "축하합니다." #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +44,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다." #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요." #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +77,45 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다." #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요." #: ../draklive-install:328 +#, fuzzy msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "인쇄" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "없음" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "마운트 포인트 중복 %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "계속하시겠습니까?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +134,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"「상업용」드라이버를 필요로하는 일부 하드웨어가 시스템상에 있습니다.\n" +"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +143,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"루트 파티션이 반드시 필요합니다.\n" +"이를 위해서, 파티션을 생성하세요. (이미 있는 파티션을 클릭하거나).\n" +"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요." #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +153,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"스왑 파티션이 없습니다.\n" +"\n" +"계속 진행합니까?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다." #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "빈 공간 사용" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다." #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "기존의 파티션 사용" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다." #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +183,26 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "크기 선택" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "루트 파티션 크기(MB): " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "스왑 파티션 크기(MB): " #: ../install_interactive.pm:130 +#, fuzzy msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" +"이 부족합니다.)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +210,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +218,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n" +"다음의 오류가 발생했습니다: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "크기변경" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +257,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "파티션 %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT크기조정 실패: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -243,12 +275,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 +#, fuzzy msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간" +"이 부족합니다.)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "전체 디스크 삭제" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +293,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다." #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 파티션 나누기" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "fdisk 사용" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +314,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"이제 %s의 파티션 작업을 할 수 있습니다.\n" +"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요." #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다." #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "파티션 나누기 실패: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "네트웍 활성화 중..." #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "네트웍 해제 중..." |