summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ko.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/ko.po146
1 files changed, 88 insertions, 58 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ko.po b/live/draklive-install/po/ko.po
index 17e8c2d43..6b6dbd6db 100644
--- a/live/draklive-install/po/ko.po
+++ b/live/draklive-install/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
@@ -16,120 +16,119 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "검색 진행 중"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "파티션 테이블 변경사항을 적용하려면 리부팅을 해야 합니다."
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "포맷할 파티션을 선택하세요"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "배드 블럭 검사를 합니까?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "스왑 메모리가 부족합니다. 좀 더 추가하세요."
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "사용가능한 파티션이 없습니다."
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "마운트 위치를 찾기위해 파티션들을 검색 중"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "마운트 위치를 선택해 주세요."
-#: ../draklive-install:328
-#, fuzzy
+#: ../draklive-install:325
+#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "인쇄"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "없음"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "마운트 포인트 중복 %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "저장하지 않고 종료하시겠습니까?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "파티션을 기록하지 않고 종료하시겠습니까?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -138,6 +137,7 @@ msgstr ""
"자세한 정보는 다음을 참조하세요: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -148,6 +148,7 @@ msgstr ""
"그리고 나서, ``마운트 위치''를 클릭한후 '/'으로 설정하세요."
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -158,62 +159,74 @@ msgstr ""
"계속 진행합니까?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "「/boot/efi」에 마운트된 FAT 파티션이 있어야만 합니다."
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "빈 공간 사용"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "새로운 파티션을 만들 수 있는 공간이 부족합니다."
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "기존의 파티션 사용"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "사용할 기존의 파티션이 없습니다."
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "윈도우즈 파티션을 루프백으로 사용"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "어느 파티션을 Linux4Win용으로 사용하겠습니까?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "크기 선택"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "루트 파티션 크기(MB): "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "스왑 파티션 크기(MB): "
#: ../install_interactive.pm:130
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
"이 부족합니다.)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "어떤 파티션의 크기를 조정하시겠습니까?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -221,16 +234,18 @@ msgstr ""
"FAT 크기 조정기가 님의 파티션을 처리할 수 없습니다.\n"
"다음의 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-#, fuzzy
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "크기변경"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "윈도우즈 파티션의 빈 공간 사용하세요."
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -238,8 +253,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"윈도우즈 파티션이 심하게 조각나 있습니다. 먼저 ``디스크 조각 모음''을 하세요."
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -261,65 +277,72 @@ msgstr ""
"준비됐으면, 「확인」을 누르세요."
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "윈도우즈용으로 어느 용량을 유지하시겠습니까?"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "파티션 %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"loopback로 사용하거나 크기를 조정할 FAT 파티션이 없습니다. (또는 디스크 공간"
"이 부족합니다.)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "전체 디스크 삭제"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "윈도우즈(TM) 제거"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "전체 디스크 삭제"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
"하드 드라이브가 하나 이상 있습니다. 어느 것에 리눅스를 설치하시겠습니까?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s 드라이브 상의 모든 기존 파티션과 데이터가 손실될 것입니다."
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "사용자 정의 파티션 나누기"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk 사용"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -328,22 +351,29 @@ msgstr ""
"마친 후, 'w'를 눌러 저장하는것을 잊지마세요."
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "설치에 필요한 공간을 찾을 수 없습니다."
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "드레이크X 파티션 마법사가 다음의 솔루션을 발견했습니다:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "파티션 나누기 실패: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "네트웍 활성화 중..."
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "네트웍 해제 중..."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "없음"