summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/cs.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/cs.po117
1 files changed, 78 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/cs.po b/live/draklive-install/po/cs.po
index f16c11e32..f53796e17 100644
--- a/live/draklive-install/po/cs.po
+++ b/live/draklive-install/po/cs.po
@@ -1,3 +1,23 @@
+# Translation of cs.po to Czech
+# Translation of DrakX-cs.po to Czech
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cs\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:26+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -12,11 +32,11 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:95
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá kopírování"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulujeme"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -26,15 +46,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
+msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -47,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
+msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +79,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělení disku"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Konec bez uložení"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +135,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' "
+"ovladače.\n"
+"Další informace můžete nalézt na: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +145,10 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
+"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
+"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
+"a nastavit ho na '/'"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +156,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Nemáte odkládací oddíl\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Použít volné místo"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Použít existující oddíl"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +186,25 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte velikosti"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není "
+"dostatek místa)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +220,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
+"vyskytla se následující chyba: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Měním velikost"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "diskovém oddílu %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -245,10 +279,13 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
+"místa)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat celý disk"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +293,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní rozdělení disku"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Použít fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +314,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
+"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Startuji síť"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavuji síť"