diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/br.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/br.po | 101 |
1 files changed, 66 insertions, 35 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/br.po b/live/draklive-install/po/br.po index f16c11e32..98049767d 100644 --- a/live/draklive-install/po/br.po +++ b/live/draklive-install/po/br.po @@ -1,3 +1,19 @@ +# DrakX e Brezhoneg. +# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005 +# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-28 01:01+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +28,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Emaon oc'h eilañ" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Brav !" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +42,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +64,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,7 +76,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Parzhadur hegerz ebet" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" @@ -67,36 +84,36 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "O parzhañ" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "hini ebet" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Poent marc'hañ doubl %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Kenderc'hel evelato ?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Kuitaat hep enrollañ" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -122,6 +139,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n" +"Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit ouzh unan a zo c'hoazh).\n" +"Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,14 +149,17 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n" +"\n" +"Kenderc'hel evelato ?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Implij an egor dieub" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" @@ -144,11 +167,11 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Impliji parzhadurioù o vezañ" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +179,24 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Dibabit ar mentoù" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo : " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +204,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit da adventañ ?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +212,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"N'eo ket possubl d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n" +"degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +221,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Oc'h adventañ" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +251,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "parzhadur %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +270,11 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +283,22 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ " +"Linux ?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" +"Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Implijit fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +306,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s.\n" +"Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Parzhañ a zo sac'het : %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "O lañsañ ar rouedad" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad" |