summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/br.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/br.po101
1 files changed, 66 insertions, 35 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/br.po b/live/draklive-install/po/br.po
index f16c11e32..98049767d 100644
--- a/live/draklive-install/po/br.po
+++ b/live/draklive-install/po/br.po
@@ -1,3 +1,19 @@
+# DrakX e Brezhoneg.
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005
+# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 01:01+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -12,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:95
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Emaon oc'h eilañ"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Brav !"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -26,15 +42,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
+msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ evit ma talvezo kemmoù an daolenn barzhañ"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabit ar parzhadur a vennit furmadiñ"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriañ ar bloc'hoù siek ?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -48,6 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
+"N'eus ket a-walc'h a zisloañ evit peurstaliañ, kreskit anezhañ mar plij"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "Parzhadur hegerz ebet"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
@@ -67,36 +84,36 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabit at poentoù marc'hañ"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "O parzhañ"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "hini ebet"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Poent marc'hañ doubl %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Kenderc'hel evelato ?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Kuitaat hep enrollañ"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuitaat hep skrivañ an daolenn barzhañ ?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -122,6 +139,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur gwrizienn.\n"
+"Evit se, krouit ur parzhadur (pe glikit ouzh unan a zo c'hoazh).\n"
+"Da c'houde dibabit an ober « Poent marc'hañ » ha lakait anezhañ da `/'"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,14 +149,17 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"N'hoc'h eus ket a barzhadur disloañ\n"
+"\n"
+"Kenderc'hel evelato ?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur parzhadur FAT marc'het war /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Implij an egor dieub"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
@@ -144,11 +167,11 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Impliji parzhadurioù o vezañ"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus parzhadur da implij ebet"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +179,24 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Pe barzhadur a vennit implijout evit lakaat Linux4Win ?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabit ar mentoù"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar parzhadur gwrizienn e Mo : "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar parzhadur disloañ e Mo : "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"N'eus ket ur barzhadur FAT evit saveteiñ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Pe seurt parzhadur a vennit da adventañ ?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +212,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"N'eo ket possubl d'adenvañ ho parzhadur gant an adventer FAT,\n"
+"degouezhet ez eus ar fazi a-heul : %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Oc'h adventañ"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "parzhadur %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adventañ FAT zo sac'het : %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +270,11 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket ur barzhadur FAT d'adventañ (n'eus ket a-walc'h egor dieub)"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Chetañ hag implij an holl planedenn"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -257,19 +283,22 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
+"Meur a bladenn oc'h eus. Pehini oc'h eus c'hoant da implij evit staliñ "
+"Linux ?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
+"Ar parzhadurioù HOLL o vezañ hag e vo kollet holl roadoù war ar bladenn %s"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Parzhaduroù diouzoc'h"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Implijit fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +306,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Gallout a rit bremañ parzhañ ho pladenn galet %s.\n"
+"Pa 'z eo graet, na zisoñjit ket enrollañ dre implijout `w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "N'hellan ket kavout plas da staliañ"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Parzhañ a zo sac'het : %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "O lañsañ ar rouedad"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"