summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/bg.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/bg.po116
1 files changed, 77 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/bg.po b/live/draklive-install/po/bg.po
index f16c11e32..21ef800fb 100644
--- a/live/draklive-install/po/bg.po
+++ b/live/draklive-install/po/bg.po
@@ -1,3 +1,23 @@
+# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -11,12 +31,13 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Откриване в прогрес"
#: ../draklive-install:163
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Поздравления"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -26,15 +47,15 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
+msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка за лоши сектори ?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -48,6 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
+"Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +81,44 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "няма дялове на разположение"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете места за монтиране"
#: ../draklive-install:328
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне на дялове"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "няма"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Продължение въпреки всичко ?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Изход без запис"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"
#: ../draklive-install:400
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да запазите промените в /etc/fstab"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +137,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, "
+"за да работи.\n"
+"Можете да намерите повече информация за това на: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +147,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Трябва да имате root-дял.\n"
+"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
+"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +157,29 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Нямате swap-дял\n"
+"\n"
+"Да продължа ли все пак ?"
#: ../install_interactive.pm:70
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да имате FAT дял монтиран в /boot/efi"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Използвай свободното място"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Изпозване на съществуващ дял"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Няма дял, който мога да използвам"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +187,25 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете големините"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Големина на root-дяла в MB: "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Няма FAT дялове за използване като loopback (или няма достатъчно място на "
+"диска)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Кой дял желаете да промените?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +221,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
+"поради получената грешка: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на големината"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "дял %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -244,11 +279,12 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
+msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (или няма достаъчно място)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Изтрий целия диск"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +292,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Клиентско разделяне на диска"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Използвай fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +313,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Сега можете да разделите %s.\n"
+"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Включвам мрежата"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване на мрежата"