diff options
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ar.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/ar.po | 140 |
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ar.po b/live/draklive-install/po/ar.po index 5e285dc7e..f8f0fc280 100644 --- a/live/draklive-install/po/ar.po +++ b/live/draklive-install/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -21,118 +21,119 @@ msgstr "" "3\n" #: ../draklive-install:59 +#, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 +#, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 +#, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 +#, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "جاري النسخ" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" #: ../draklive-install:163 +#, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" -#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 +#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 +#, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "تحتاج إلى إعادة التثبيت لتفعيل التعديلات على جدول التجزئة" #: ../draklive-install:230 +#, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها" #: ../draklive-install:232 +#, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "تحقق من الكتل السيئة؟" #: ../draklive-install:261 #, c-format -msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:262 -msgid ", $1), 1);" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -#: ../draklive-install:265 +#: ../draklive-install:264 +#, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل" -#: ../draklive-install:284 -msgid "$d/$l{$_}" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:285 -msgid "$d/.bashrc" -msgstr "" - -#: ../draklive-install:317 +#: ../draklive-install:314 +#, c-format msgid "No partition available" msgstr "لا يوجد تجزيء" -#: ../draklive-install:320 +#: ../draklive-install:317 +#, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب" -#: ../draklive-install:327 +#: ../draklive-install:324 +#, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "اختيار أماكن التركيب" -#: ../draklive-install:328 +#: ../draklive-install:325 +#, c-format msgid "Partitioning" msgstr "التجزئة" -#: ../draklive-install:361 -msgid "none" -msgstr "لاشئ" - -#: ../draklive-install:363 +#: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s" -#: ../draklive-install:389 +#: ../draklive-install:386 +#, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "استمرار على أي حال؟" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "الخروج بدون حفظ" -#: ../draklive-install:394 +#: ../draklive-install:391 +#, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟" -#: ../draklive-install:400 +#: ../draklive-install:397 +#, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" -#: ../draklive-install:412 +#: ../draklive-install:409 #, c-format -msgid "You should format partition %s." -msgstr "" - -#: ../draklive-install:414 msgid "" -", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " -"no, please" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" @@ -141,6 +142,7 @@ msgstr "" "يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s" #: ../install_interactive.pm:62 +#, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -151,6 +153,7 @@ msgstr "" "ثم اختر ``مكان التركيب'' و اجعله `/'" #: ../install_interactive.pm:67 +#, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" @@ -161,59 +164,72 @@ msgstr "" "هل تريد المتابعة على أي حال؟" #: ../install_interactive.pm:70 +#, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 +#, c-format msgid "Use free space" msgstr "استخدام المساحة الفارغة" #: ../install_interactive.pm:97 +#, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة" #: ../install_interactive.pm:105 +#, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة" #: ../install_interactive.pm:107 +#, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه" #: ../install_interactive.pm:114 +#, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "استخدم تجزيء ويندوز كـloopback" #: ../install_interactive.pm:117 +#, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "أي تجزيء تريد استخدامه من أجل Linux4Win" #: ../install_interactive.pm:119 +#, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "اختيار الأحجام" #: ../install_interactive.pm:120 +#, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "حجم التجزيء الجذري بالميغابايت:" #: ../install_interactive.pm:121 +#, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "حجم تجزيء التبديل بالميغابايت:" #: ../install_interactive.pm:130 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "لا يوجد تجزيء FAT لاستخدامه كـloopback )أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" #: ../install_interactive.pm:137 +#, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "استخدام المساحة الفارغة على تجزيء ويندوز" #: ../install_interactive.pm:139 +#, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟" #: ../install_interactive.pm:153 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" @@ -221,15 +237,18 @@ msgstr "" "لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزيئك، \n" "ظهر الخطأ التالي: %s" -#: ../install_interactive.pm:156 -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز" - #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing" msgstr "تغيير الحجم" +#: ../install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز" + #: ../install_interactive.pm:163 +#, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " @@ -238,7 +257,9 @@ msgstr "" "تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير التجزّئات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل " "أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريبا لينكس." +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -264,24 +285,27 @@ msgstr "" "عندما تكون متأكداً، اضغط موافق." #: ../install_interactive.pm:178 +#, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على" #: ../install_interactive.pm:179 -#, perl-format +#, c-format msgid "partition %s" msgstr "التجزيء %s" #: ../install_interactive.pm:188 +#, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز" #: ../install_interactive.pm:193 -#, perl-format +#, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s" #: ../install_interactive.pm:196 +#, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" @@ -290,37 +314,42 @@ msgstr "" "سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لويندوز(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 +#, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "مسح كل القرص" - -#: ../install_interactive.pm:213 +#, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "حذف ويندوز(TM)" +#: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "مسح كل القرص" + #: ../install_interactive.pm:215 +#, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت لينكس؟" #: ../install_interactive.pm:219 -#, perl-format +#, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s" #: ../install_interactive.pm:228 +#, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "تجزئة قرص مخصصة" #: ../install_interactive.pm:232 +#, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "استخدام fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" @@ -329,22 +358,29 @@ msgstr "" "عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'" #: ../install_interactive.pm:271 +#, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" #: ../install_interactive.pm:275 +#, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" #: ../install_interactive.pm:281 -#, perl-format +#, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "فشلت التجزئة: %s" #: ../install_interactive.pm:288 +#, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "جاري تشغيل الشبكة" #: ../install_interactive.pm:293 +#, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "جاري اغلاق الشبكة" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "لاشئ" |