summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/share/po/ar.po244
1 files changed, 24 insertions, 220 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po
index 879cec6e5..a994d7d41 100644
--- a/perl-install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/share/po/ar.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_share\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: any.pm:262 any.pm:970 diskdrake/interactive.pm:646
#: diskdrake/interactive.pm:870 diskdrake/interactive.pm:932
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "جهاز الإقلاع"
#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Main options"
-msgstr ""
+msgstr "الخيارات الرئيسية"
#: any.pm:417
#, c-format
@@ -487,9 +488,9 @@ msgid "Mageia"
msgstr "ماجيّا"
#: any.pm:1154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multiple languages"
-msgstr "كل اللغات"
+msgstr ""
#: any.pm:1155
#, c-format
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟"
#: any.pm:1565 any.pm:1567
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات التاريخ ، الساعة و المنطقة الزمنية"
#: any.pm:1568
#, c-format
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:865
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187
#: authentication.pm:211
@@ -816,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:121 authentication.pm:173
#, c-format
@@ -2670,9 +2671,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "لا يمكنك استخدام ReiserFS للتجزئات أصغر من 32 ميغابايت"
#: fs/type.pm:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
-msgstr "لا يمكنك استخدام JFS للتجزئات أصغر من 16 ميغابايت"
+msgstr ""
#: fsedit.pm:25
#, c-format
@@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr ""
#: messages.pm:11
#, c-format
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: messages.pm:18
#, c-format
@@ -4918,9 +4919,9 @@ msgstr ""
"هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟"
#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟"
+msgstr ""
#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651
#, c-format
@@ -5094,10 +5095,10 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr ""
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (sddm وgdm("
+msgstr ""
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5431,9 +5432,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "دخول المستخدم الجذر مباشر"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (sddm وgdm("
+msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm("
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -5764,9 +5765,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
msgstr ""
#: services.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An NTP client/server"
-msgstr "خادم NTP"
+msgstr ""
#: services.pm:27
#, c-format
@@ -6630,200 +6631,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التّثبيت"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "نظام الصّوت المفتوح (OSS) كان أو واجهة تطبيق للصّوت. إنه واجهة تطبيق للصّوت "
-#~ "لا تعتمد نظام تشغيل معيّن (إنه متوفّر على معظم أنظم يونكس(tm)) إلّا أنّه "
-#~ "واجهة تطبيق بسيطة ومحدودة.\n"
-#~ "ماذا بعد، مُشغّلات OSS كلّها تعيد اختراع الإطار.\n"
-#~ "\n"
-#~ "بناء صوت لينكس المتقدّم (ALSA) هو بناء وحديّ والذي\n"
-#~ "يدعم مجموعة كبيرة من بطاقات ISA، USB وPCI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "كما أنه يوفّر واجهة تطبيق أعلى من OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "لاستخدام alsa، يمكن إمّا استخدام:\n"
-#~ "- التّوافق القديم مع واجهة تطبيق OSS\n"
-#~ "- واجهة تطبيق ALSA الجديدة والتي توفّر العديد من الميزات المحسّنة إلّا أنّها "
-#~ "تتطلّب مكتبة ALSA.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "المُشغّل:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "جاري اختيار مشغل عام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "إذا كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما هو المُشغّل الصحيح لبطاقتك\n"
-#~ "يمكنك اختياره من القائمة أعلاه.\n"
-#~ "\n"
-#~ "المُشغّل الحالي لبطاقة الصوت \"%s\" الخاصة بك هو \"%s\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
-#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " Then type: shut-down\n"
-#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "قد تحتاج إلى تغيير جهاز إقلاع Open Firmware كي تُمكّن مُحمّل الإقلاع. إن لم "
-#~ "يكن مُلقّن محمّل الإقلاع يظهر\n"
-#~ "عند إعادة التشغيل، ابق ضاغطاً على Command-Option-O-F عند إعادة التتشغيل "
-#~ "وأدخل:\n"
-#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-#~ " ثم اكتب: shut-down\n"
-#~ "بعد إقلاع النظام التالي يجب أن ترى مُلقّن محمّل الإقلاع."
-
-#~ msgid "Init Message"
-#~ msgstr "رسالة Init"
-
-#~ msgid "Open Firmware Delay"
-#~ msgstr "تأخير Open Firmware"
-
-#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
-#~ msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة"
-
-#~ msgid "Enable CD Boot?"
-#~ msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟"
-
-#~ msgid "Enable OF Boot?"
-#~ msgstr "تمكين إقلاع OF؟"
-
-#~ msgid "Default OS?"
-#~ msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟"
-
-#~ msgid "NoVideo"
-#~ msgstr "لا فيديو"
-
-#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
-#~ msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)"
-
-#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
-#~ msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)"
-
-#~ msgid "Yaboot"
-#~ msgstr "Yaboot"
-
-#~ msgid "SunOS"
-#~ msgstr "SunOS"
-
-#~ msgid "HFS"
-#~ msgstr "HFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-#~ "sound card (%s)."
-#~ msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)."
-
-#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
-#~ msgstr "التجزيئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة"
-
-#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
-#~ msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-#~ msgstr ""
-#~ "وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n"
-#~ "\n"
-#~ "أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n"
-#~ "\n"
-#~ "مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة."
-
-#~ msgid "No open source driver"
-#~ msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
-#~ "proprietary driver at \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
-#~ "uses\n"
-#~ "by default\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
-#~ "currently uses\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-#~ "loaded or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-#~ "will\n"
-#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
-#~ "card.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "الاختبار الكلاسيكي لعلّة الصوت هو تشغيل الأوامر التّالية:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" سيخبرك باسم مشغّل الذي تستخدمه بطاقتك "
-#~ "الصّوتيّة بشكل افتراضي\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" سيخبرك باسم مشغّل\n"
-#~ "المستخدم حاليّاً\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/lsmod\" سيمكّنك من التحقّق من أن وحدته (مشغّل) هي\n"
-#~ "مُحمّلة أم لا\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" سوف\n"
-#~ "يخبرك إن كانت خدمات الصّوت وalsa مُهيّئة للعمل على\n"
-#~ "initlevel 3\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"aumix -q\" سيخبرك ما إذا كان الصّوت مكتوماً أم لا\n"
-#~ "\n"
-#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" سيخبرك عن أيّ برنامج يستخدم بطاقة الصّوت.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
-#~ msgstr ""
-#~ "شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية "
-#~ "ماكينتك من هجمات الشّبكة."
-
-#~ msgid "File sharing"
-#~ msgstr "مشاركة الملفات"