summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po45
1 files changed, 13 insertions, 32 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index f5776afb8..db349006e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006,2010
+# scootergrisen, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -117,13 +118,13 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:247
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgstr "Kontakter %s' websted for at hente listen over tilgængelige spejle..."
#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+"Kunne ikke kontakte %s' websted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:262
#, c-format
@@ -844,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
"pæn måde.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
+"Fortsæt på eget ansvar."
#: steps.pm:460
#, c-format
@@ -896,9 +897,9 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Valg af pakkemedie"
#: steps_gtk.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install %s Plasma Desktop"
-msgstr "Installér %ss KDE-skrivebord"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:254
#, c-format
@@ -911,9 +912,9 @@ msgid "Custom install"
msgstr "Tilpasset installation"
#: steps_gtk.pm:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Tilpasset skrivebord"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:277
#, c-format
@@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skift din cdrom!\n"
-"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev, og tryk på O.k. når det "
+"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev, og tryk på Ok når det "
"gjort.\n"
"Hvis du ikke har den, så tryk på Annullér for at undgå installation fra "
"denne cd."
@@ -1471,12 +1472,12 @@ msgstr "Grafisk grænseflade"
#: steps_interactive.pm:972 steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netværk og Internet"
+msgstr "Netværk og internet"
#: steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyer "
+msgstr "Proxyer"
#: steps_interactive.pm:986
#, c-format
@@ -1691,23 +1692,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Afslut"
-
-#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
-#~ msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
-#~ "sound card"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at "
-#~ "konfigurere dit lydkort"
-
-#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE-skrivebord"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"